Translation of "принимают" in French

0.004 sec.

Examples of using "принимают" in a sentence and their french translations:

- Они не принимают подарки.
- Они не принимают подарков.

- Ils n'acceptent pas les cadeaux.
- Elles n'acceptent pas les cadeaux.

Они принимают подарки.

- Ils acceptent les cadeaux.
- Elles acceptent les cadeaux.

Они не принимают гостей.

- Ils n'accueillent pas les invités.
- Elles n'accueillent pas les invités.

Они принимают нас за идиотов.

Ils nous prennent pour des idiots.

Наши планы принимают реальные очертания.

Nos plans prennent forme.

Когда просят денег, принимают условия.

Quand on demande de l'argent, il faut accepter certaines conditions.

Многие профессиональные спортсмены принимают допинг.

Beaucoup de sportifs professionnels se dopent.

За кого они нас принимают?

Pour qui nous prennent-ils?

они только принимают регион как священный

ils acceptent seulement la région comme sacrée

Они не принимают никаких важных решений.

Ils ne prennent aucune décision importante.

В США меня часто принимают за китайца.

Aux États-Unis on me prend souvent pour une Chinoise.

Одни принимают ванну каждый день, другие нет.

Certains se baignent tous les jours, d'autres pas.

- Меня часто путают с моим братом.
- Меня часто принимают за моего брата.
- Меня часто принимают за брата.

- On me confond souvent avec mon frère.
- On me prend souvent pour mon frère.

Иногда в дикой природе дела принимают неожиданный поворот.

Parfois, dans la nature, les choses prennent un tournant inattendu.

Некоторые люди принимают ванну каждый день, а некоторые нет.

Certaines personnes se baignent tous les jours, d'autres pas.

- За кого они себя принимают?
- Кем они себя считают?

- Pour qui se prennent-ils ?
- Pour qui se prennent-elles ?

- Его часто путают с братом.
- Его часто принимают за брата.

On le confond souvent avec son frère.

Функции синус и косинус принимают значения между -1 и 1 включительно.

Les fonctions sinus et cosinus prennent des valeurs entre -1 et 1 (-1 et 1 inclus).

Когда другие слышат, как он говорит, они принимают его за иностранца.

Quand on l'entend parler, on le prendrait pour un étranger.

Спасибо за то, что наконец объяснили, почему люди принимают меня за идиота.

Merci de m'avoir expliqué finalement pourquoi on me prend pour une imbécile.

из нас принимают как должное: наша способность двигаться через общественные места анонимно.

d'entre nous prennent pour acquis : notre possibilité de nous déplacer anonymement en public.