Translation of "приготовлю" in French

0.003 sec.

Examples of using "приготовлю" in a sentence and their french translations:

Я приготовлю сок.

Je vais préparer un jus.

Я приготовлю ужин.

Je vais préparer le dîner.

- Я приготовлю тебе вкусный ужин.
- Я приготовлю тебе вкусный обед.

Je vais te cuisiner un bon repas.

- Сегодня вечером я приготовлю ужин.
- Сегодня ночью я приготовлю ужин.

Ce soir, je fais le dîner !

Маленький скорпион. Приготовлю банку.

Un petit scorpion. Bon, on se prépare.

Я приготовлю вам завтрак.

Je vais vous préparer le petit-déjeuner.

Я приготовлю тебе завтрак.

Je vais te préparer le petit-déjeuner.

Я приготовлю нам чай.

Je vais nous faire du thé.

Завтра вечером я приготовлю ужин.

Je ferai le dîner demain soir.

Я приготовлю яичницу с беконом.

Je vais cuire du bacon et des œufs.

Я приготовлю Вам чашку чая.

Je vous préparerai une tasse de thé.

Я приготовлю кофе. Хотите тоже?

Je vais préparer du café. En voulez-vous aussi ?

- Я приготовлю салат из помидоров с сыром.
- Я приготовлю салат из помидоров и сыра.

Je vais préparer une salade de tomates et fromage.

- Я приготовлю ужин, если будет время.
- Я приготовлю ужин, если у меня будет время.

Je préparerai le dîner si j'ai le temps.

- Я приготовлю кофе.
- Я сделаю кофе.

- Je vais préparer du café.
- Je ferai un café.

Я приготовлю салат из помидоров и сыра.

Je vais préparer une salade de tomates et fromage.

Я приготовлю салат из помидоров с сыром.

Je vais préparer une salade de tomates et fromage.

- Я сварю кофе.
- Я приготовлю кофе.
- Я сделаю кофе.

Je vais préparer du café.

- Я приготовлю для тебя чай.
- Я сделаю тебе чай.

Je vais te faire du thé.

Хочешь, я приду и приготовлю тебе что-нибудь поесть?

- Veux-tu que je vienne te cuisiner quelque chose ?
- Voulez-vous que je vienne vous cuisiner quelque chose ?
- Veux-tu que je vienne vous cuisiner quelque chose ?

- Хотите, чтобы я приготовил вам что-нибудь поесть?
- Хочешь, чтобы я приготовил тебе что-нибудь поесть?
- Хотите, я приготовлю вам что-нибудь поесть?
- Хочешь, я приготовлю тебе что-нибудь поесть?

Aimerais-tu que je vous fasse quelque chose à manger ?

- Приготовить вам кофе
- Сделать вам кофе?
- Сварить вам кофе?
- Я приготовлю вам кофе?
- Я сделаю вам кофе?
- Я сварю вам кофе?

Je vous prépare du café ?