Translation of "прекратился" in French

0.003 sec.

Examples of using "прекратился" in a sentence and their french translations:

Наконец дождь прекратился.

La pluie s'est arrêtée finalement.

Вот бы дождь прекратился.

Si seulement la pluie pouvait s'arrêter !

- Дождь прекратился.
- Осадки прекратились.

La pluie a cessé.

Я бы хотел, чтобы дождь прекратился.

J'espère qu'il va arrêter de pleuvoir.

- Наконец дождь прекратился.
- Наконец дождь перестал.

Enfin, la pluie s'est arrêtée.

Когда дождь прекратился, теннисная партия возобновилась.

Quand la pluie s'est arrêtée, le match de tennis a repris.

- Дождь, похоже, прекратился.
- Дождь, похоже, перестал.

Il semble que la pluie ait cessé.

Дождь только что прекратился, так что пойдём.

La pluie vient juste de cesser. Nous pouvons partir.

Было бы здорово, если бы дождь прекратился.

Ça serait chouette s'il s'arrêtait de pleuvoir.

Дождь только что прекратился. Мы можем пойти.

La pluie vient de s'arrêter. Nous pouvons partir.

- Судя по всему, дождь прекратился.
- Судя по всему, дождь перестал.

Apparemment, la pluie a cessé.

- Я бы очень хотел, чтобы дождь перестал.
- Вот бы дождь прекратился.

J'aimerais que la pluie cesse.

- Дождь прекратился, и он смог отправиться на прогулку.
- Поскольку дождь закончился, он вышел на прогулку.

Comme il s'était arrêté de pleuvoir, il sortit se promener.