Examples of using "послушал" in a sentence and their french translations:
- Pourquoi les avez-vous écoutées ?
- Pourquoi les as-tu écoutées ?
Tom a écouté Marie.
Est-ce que Tom t'a écouté ?
Personne n'a écouté.
- Pourquoi ne vous ai-je pas écouté !
- Pourquoi ne vous ai-je pas écoutée !
- Pourquoi ne vous ai-je pas écoutés !
- Pourquoi ne vous ai-je pas écoutées !
- Pourquoi ne t'ai-je pas écouté !
- Pourquoi ne t'ai-je pas écoutée !
Pourquoi ne l'as-tu pas écoutée ?
- Personne ne m'a écouté.
- Personne ne m'a écoutée.
Il ignora mon conseil.
Pourquoi ne m'as-tu pas écouté ?
- Pourquoi ne vous ai-je pas écoutés !
- Pourquoi ne vous ai-je pas écoutées !
- Pourquoi ne t'ai-je pas écoutée !
Pourquoi ne vous ai-je pas écouté !
- Je veux que Tom entende ton histoire.
- Je veux que Tom entende votre histoire.
Que n'as-tu écouté son conseil ?
- Il n'écouta pas.
- Il n'a pas écouté.
Si seulement j'avais écouté mes parents !
Personne n'a écouté.
- Pourquoi les avez-vous écoutés ?
- Pourquoi les avez-vous écoutées ?
- Pourquoi les as-tu écoutés ?
- Pourquoi les as-tu écoutées ?
À ta place, j'écouterais son conseil.
Je veux que tu écoutes cette chanson.
Personne ne m'a écouté.
- Pourquoi l'as-tu écouté ?
- Pourquoi l'avez-vous écouté ?
- Pourquoi l'as-tu écoutée ?
- Pourquoi l'avez-vous écoutée ?
Je lui avais dit, mais il ne m'a pas écouté.
À ta place, j'écouterais son conseil.
- Personne ne voulait écouter.
- Personne ne voudrait écouter.
Tu ferais mieux de m'écouter.
- Pourquoi ne l'as-tu pas écouté ?
- Pourquoi ne l'avez-vous pas écouté ?
- Pourquoi ne m'avez-vous pas écouté ?
- Pourquoi ne m'avez-vous pas écoutée ?
- Pourquoi ne m'as-tu pas écouté ?
- Pourquoi ne m'as-tu pas écoutée ?
Si tu m'avais écoutée, rien de cela ne serait arrivé.
Tu devrais suivre mon conseil.
- Il n'a pas fait attention à mon conseil.
- Il ne prêta pas attention à mon conseil.
- Je veux simplement que vous écoutiez.
- Je veux simplement que tu écoutes.
- Pourquoi ne l'as-tu pas écoutée ?
- Pourquoi ne l'avez-vous pas écoutée ?
- Tu m'as prévenu, mais je n'ai pas écouté.
- Vous m'avez prévenu, mais je n'ai pas écouté.
- Tu m'as prévenue, mais je n'ai pas écouté.
- Vous m'avez prévenue, mais je n'ai pas écouté.
- Je veux que vous écoutiez cette chanson.
- Je veux que tu écoutes cette chanson.
Je veux juste que tu m'écoutes.
- Si tu m'avais écouté, rien de cela ne serait arrivé.
- Si tu m'avais écoutée, rien de cela ne serait arrivé.
- Si vous m'aviez écouté, rien de cela ne serait arrivé.
- Si vous m'aviez écoutée, rien de cela ne serait arrivé.
Je t'ai bien dit que c'était dangereux. Tu t'es par conséquent fait mal parce que tu ne m'as pas écouté.
- Pourquoi n'as-tu pas écouté ton père ?
- Pourquoi n'avez-vous pas écouté votre père ?
J'aurais dû t'écouter.
- Il m'a ignoré.
- Il m'ignora.
- Il m'a ignorée.
- Tu devrais suivre mon conseil.
- Vous devriez suivre mon conseil.
« Est-ce que tu viens de dire quelque chose ? » « J'ai seulement dit que ce serait bien si tu pouvais au moins une fois m'écouter. » « Ah oui. J'ai cru que c'était quelque chose d'important. »
Je veux juste que tu m'écoutes.
Je pense que c'est une erreur que vous n'ayez pas suivi mon conseil.