Translation of "оставляют" in French

0.003 sec.

Examples of using "оставляют" in a sentence and their french translations:

- Родители оставляют тебя дома одного?
- Родители оставляют тебя дома одну?

- Est-ce que tes parents te laissent seule à la maison ?
- Est-ce que vos parents vous laissent seuls chez vous ?

но они оставляют отпечаток».

ils vont laisser une trace. »

Самое лучшее оставляют напоследок.

Le meilleur est pour la fin.

Они оставляют своих детей.

- Ils abandonnent leurs enfants.
- Elles abandonnent leurs enfants.

- Даже зажившие раны оставляют за собой шрамы.
- Даже зажившие раны оставляют шрамы.

Même les blessures qui sont guéries laissent des cicatrices derrière elles.

Родители оставляют вас дома одних?

Est-ce que vos parents vous laissent seuls chez vous ?

эти советы оставляют комментарий ниже

ces conseils à droite laisser un commentaire ci-dessous

При транспортировке они оставляют химические следы.

S'ils laissent des traces chimiques lors du transport

Сильные дожди в этом регионе оставляют всё влажным.

Les fortes précipitations annuelles dans la région rendent tout humide.

Это писатель, книги которого никого не оставляют равнодушным.

C'est un écrivain dont les livres ne laissent personne indifférent.

но они все еще не оставляют там мертвого муравья

mais ils y laissaient encore des fourmis mortes

Чем больше комментариев вы ребята оставляют на моих видео,

Plus vous commentez les gars partent sur mes vidéos,

те, кто приходят сзади, также оставляют химические следы в покое

venant de derrière et seuls, ils laissent des traces chimiques

- Сколько давать на чай в Испании?
- Сколько оставляют на чай в Испании?

Combien donne-t-on en pourboire en Espagne ?

В отличие от птиц, которые кормят и защищают своих птенцов, рыбы оставляют свою икру.

Contrairement aux oiseaux, qui nourrissent et protègent leurs petits, les poissons abandonnent leurs œufs.