Translation of "орать" in French

0.005 sec.

Examples of using "орать" in a sentence and their french translations:

- Хватит орать!
- Прекрати орать!
- Прекратите орать!
- Хватит орать.
- Перестань орать.
- Перестаньте орать.

- Arrête de hurler !
- Arrêtez de hurler !
- Cesse de hurler !
- Cessez de hurler !

- Хватит орать!
- Прекратите орать!

- Arrêtez de hurler !
- Cessez de hurler !

- Хватит орать.
- Перестань орать.

Arrête de hurler.

- Хватит орать.
- Перестаньте орать.

Arrêtez de hurler.

- Хватит орать!
- Прекрати орать!
- Хватит кричать.
- Хватит орать.
- Перестань орать.
- Перестаньте орать.
- Перестаньте кричать.

- Arrête de hurler.
- Arrêtez de hurler.

Перестань орать!

- Arrête de hurler !
- Arrêtez de hurler !

Хватит орать!

- Arrête d'aboyer !
- Arrête de crier !
- Arrête de gueuler !
- Arrête d'hurler !

Том продолжал орать.

- Tom a continué à crier.
- Tom n'arrêtait pas de crier.
- Tom continuait à crier.

- Тебе не обязательно на меня орать.
- Вам незачем на меня орать.
- Тебе незачем на меня орать.
- Незачем на меня орать.

- Tu n'as pas besoin de me hurler dessus.
- Vous n'avez pas besoin de me hurler dessus.

- Перестань орать мне в ухо.
- Хватит орать мне в ухо.

Arrête de me crier dans l'oreille.

Хватит на меня орать!

- Arrêtez de me hurler dessus !
- Arrêtez de me crier dessus !

- Прекрати орать.
- Перестаньте кричать.

- Arrête de hurler !
- Arrêtez de hurler !
- Cesse de hurler !
- Cessez de hurler !

Прекрати на меня орать!

- Arrête de me hurler dessus !
- Arrêtez de me hurler dessus !
- Cesse de me hurler dessus !
- Cessez de me hurler dessus !

- Прекрати орать мне прямо в ухо!
- Хватит орать мне в ухо!

- Arrête de me hurler dans les oreilles !
- Cesse de me hurler dans les oreilles !

- Прекрати на меня орать!
- Хватит на меня орать!
- Прекратите на меня кричать.

- Arrête de me hurler dessus !
- Arrêtez de me hurler dessus !

Хватит орать мне в ухо!

- Arrête de me hurler dans les oreilles !
- Arrêtez de me hurler dans les oreilles !
- Cesse de me hurler dans les oreilles !
- Cessez de me hurler dans les oreilles !

- Том заорал.
- Том стал орать.

- Tom a commencé à crier.
- Tom commença à crier.

Я тебя слышу, незачем так орать.

- Je t’entends, inutile de crier comme ça.
- Je t’entends, inutile de parler si fort.

- Он будет кричать.
- Он будет орать.

Il va crier.

- Том начал на меня орать без всякой причины.
- Том стал на меня орать без всякой причины.

Tom a commencé à me crier dessus sans aucune raison.

- Ребёнок наконец перестал вопить.
- Ребёнок наконец перестал орать.

Le bébé a enfin arrêté de hurler.

- Том закричал.
- Том заорал.
- Том стал кричать.
- Том стал орать.

Tom commença à crier.

- Не ори так. Я тебя прекрасно слышу.
- Нечего так орать. Я прекрасно тебя слышу.

Ne crie pas comme ça. Je t'entends parfaitement.