Examples of using "кричать" in a sentence and their french translations:
- Tu n'as pas besoin de crier.
- Vous n'avez pas besoin de crier.
Arrête de crier.
- Il n'y a pas de raison de crier.
- Il n'y a pas besoin de crier.
- Arrête de crier.
- Arrêtez de crier.
Il a commencé à crier.
Le bébé a arrêté de crier.
Elle va crier.
Nous allons crier.
Vous allez crier.
- Ils vont crier.
- Elles vont crier.
Arrête de crier, je te prie.
- Tom va crier.
- Tom va hurler.
- Avez-vous essayé de crier ?
- As-tu essayé de crier ?
J'ai envie de crier.
Sa mère s'est mise à crier.
Peux-tu arrêter de crier ?
Arrête de crier, je te prie.
- Arrête de hurler !
- Arrêtez de hurler !
- Cesse de hurler !
- Cessez de hurler !
Je ne crierai pas.
Ne laisse pas Tom crier.
Sa mère s'est mise à crier.
Tu ne dois pas crier sur lui.
Je crierai.
Il a commencé à crier.
Arrête de crier dans mes oreilles !
- Arrête de hurler.
- Arrêtez de hurler.
Tu ne dois pas crier sur lui.
Tu ne dois pas crier sur Tom.
- Ça ne sert à rien de pleurer. Personne ne t'entendra.
- Même si tu pleures ça ne sert à rien. Personne ne t'entends.
Il va crier.
Elle a commencé à hurler, et je me suis enfui.
- Arrête de pleurer !
- Arrêtez de pleurer !
- Arrête de chialer !
- Arrêtez de chialer !
Et puis j'ai commencé à hurler des choses.
- Ne hurlez pas ou bien je hurlerai plus fort !
- Ne hurle pas ou bien je hurlerai plus fort !
Crier à ton ordinateur n'aidera en rien.
Il va nous entendre si tu cries.
Ils ne peuvent pas crier. Ils sont morts il y a bien longtemps.
Il se met aussitôt à crier mais le regrette plus tard.
Tom commença à crier.
Un grand garçon ne crie pas à la vue du moindre cafard ou de la moindre araignée !
- Arrête de me hurler dessus !
- Arrêtez de me hurler dessus !
Ça ne sert à rien de crier à l'aide. Personne ne t'entendra.