Translation of "нуждаюсь" in French

0.022 sec.

Examples of using "нуждаюсь" in a sentence and their french translations:

Я нуждаюсь в деньгах.

- J'ai besoin d'argent.
- Il me faut de l'argent.

- Они мне нужны.
- Я нуждаюсь в них.
- Я в них нуждаюсь.

- J'ai besoin d'eux.
- J'ai besoin d'elles.

- Я не нуждаюсь в твоей защите.
- Я в твоём покровительстве не нуждаюсь.

Je n'ai pas besoin de ta protection.

- Я не нуждаюсь в твоей защите.
- Я не нуждаюсь в вашей защите.

- Je n'ai pas besoin de votre protection.
- Je n'ai pas besoin de ta protection.

Я не нуждаюсь в лекции.

Je n'ai pas besoin d'une leçon.

- Я нуждаюсь.
- Я в нужде.

Je suis dans le besoin.

Я не нуждаюсь во сне.

Je n'ai pas besoin de sieste.

Я в адвокатах не нуждаюсь.

Je n'ai pas besoin d'avocats.

- Мне не нужна твоя жалость.
- Я не нуждаюсь в твоей жалости.
- Я в твоей жалости не нуждаюсь.
- Я в вашей жалости не нуждаюсь.
- Я не нуждаюсь в вашей жалости.

Je n'ai pas besoin de ta pitié.

Я в вашем покровительстве не нуждаюсь.

Je n'ai pas besoin de votre protection.

Я не нуждаюсь в вашей защите.

Je n'ai pas besoin de votre protection.

Я в ваших советах не нуждаюсь.

Je n'ai pas besoin de vos conseils.

- Мне нужна информация.
- Я нуждаюсь в информации.

Il me faut des informations.

- Я нуждаюсь в защите.
- Мне нужна защита.

J'ai besoin de protection.

Я не нуждаюсь в оправдании своих поступков.

Je n'ai pas besoin de justification pour mes actes.

- Мне не нужна твоя жалость.
- Я не нуждаюсь в твоей жалости.
- Я в твоей жалости не нуждаюсь.

Je n'ai pas besoin de ta pitié.

- Мне не нужны твои советы.
- Я в твоих советах не нуждаюсь.
- Я в ваших советах не нуждаюсь.

- Je n'ai pas besoin de tes conseils.
- Je n'ai pas besoin de vos conseils.

- Передай Тому, что я в его помощи не нуждаюсь!
- Скажи Тому, что я в его помощи не нуждаюсь.

Dis à Tom que je n'ai pas besoin de son aide.

- Передай Тому, что я в его помощи не нуждаюсь!
- Передайте Тому, что я в его помощи не нуждаюсь!

Dis à Tom que je n'ai pas besoin de son aide.

В этом я нуждаюсь больше, чем в вас.

J'en ai plus besoin que de vous.

Я не нуждаюсь в указаниях, что мне делать.

Je n'ai pas besoin qu'on me dise quoi faire.

На данный момент я не нуждаюсь в деньгах.

Je n'ai pas besoin d'argent pour le moment.

К счастью, я ни в чём не нуждаюсь.

Par chance, il ne me manque rien.

В этом я нуждаюсь больше, чем в тебе.

- J'en ai plus besoin que toi.
- J'en ai plus besoin que de toi.

- Мне нужна твоя защита.
- Я нуждаюсь в твоей защите.

J'ai besoin de ta protection.

- Мне нужно больше пространства.
- Я нуждаюсь в большем пространстве.

J'ai besoin de plus d'espace.

- Мне не нужна помощь.
- Я не нуждаюсь в помощи.

- Je n'ai besoin d'aucune aide.
- Je ne requiers pas d'assistance.

- Мне нужна ваша помощь.
- Мне требуется ваша помощь.
- Мне требуется твоя помощь.
- Я нуждаюсь в твоей помощи.
- Я нуждаюсь в вашей помощи.

J'ai besoin de votre aide.

- Я не нуждаюсь в твоей благотворительности.
- Я не нуждаюсь в вашей благотворительности.
- Мне твои подачки не нужны.
- Мне ваши подачки не нужны.

- Je n'ai pas besoin de votre charité.
- Je n'ai pas besoin de ta charité.

- Я нуждаюсь в деньгах.
- Мне нужны деньги.
- Мне надо денег.

J'ai besoin d'argent.

- Я не нуждаюсь в вашем сочувствии.
- Не нужно мне ваше сочувствие.

Je ne veux pas de votre compassion.

- Я не нуждаюсь в вашей благотворительности.
- Мне ваши подачки не нужны.

Je n'ai pas besoin de votre charité.

- Мне больше не нужна ваша помощь.
- Я больше не нуждаюсь в вашей помощи.
- Мне больше не нужна твоя помощь.
- Я больше не нуждаюсь в твоей помощи.

- Je n'ai plus besoin de ton aide.
- Je n'ai plus besoin de votre aide.

- Мне нужна твоя помощь.
- Мне нужна ваша помощь.
- Мне требуется ваша помощь.
- Мне требуется твоя помощь.
- Я нуждаюсь в твоей помощи.
- Я нуждаюсь в вашей помощи.

- J'ai besoin que tu m'aides.
- J'ai besoin de ton aide.
- J'ai besoin de votre aide.
- J'ai besoin de votre assistance.
- J'ai besoin de ton assistance.

- Мне не нужны ничьи советы.
- Я не нуждаюсь ни в чьих советах.

Je n'ai besoin des conseils de personne.

- Передай Тому, что я в его помощи не нуждаюсь!
- Скажи Тому, что мне не нужна его помощь.
- Скажи Тому, что я в его помощи не нуждаюсь.
- Скажите Тому, что я в его помощи не нуждаюсь.
- Скажите Тому, что мне не нужна его помощь.

Dis à Tom que je n'ai pas besoin de son aide.

- Мне это нужно больше, чем вам.
- Мне это нужно больше, чем тебе.
- В этом я нуждаюсь больше, чем в вас.
- В этом я нуждаюсь больше, чем в тебе.

- J'en ai plus besoin que toi.
- J'en ai plus besoin que de toi.
- J'en ai plus besoin que vous.
- J'en ai plus besoin que de vous.

- Они мне не нужны.
- Мне они не нужны.
- Я в них не нуждаюсь.

Je n'ai pas besoin d'eux.

- Мне больше не нужна ваша помощь.
- Я больше не нуждаюсь в вашей помощи.

Je n'ai plus besoin de votre aide.

- На данный момент я не нуждаюсь в деньгах.
- В данный момент мне деньги не нужны.

Pour l'instant, je n'ai pas besoin d'argent.

- Я больше не нуждаюсь в очках.
- Мне больше не нужны очки.
- Мне уже не нужны очки.

Je n'ai plus besoin de lunettes.

- Мне не нужны ваши деньги.
- Я не нуждаюсь в ваших деньгах.
- Мне ваши деньги не нужны.

Je n'ai pas besoin de votre argent.

- Мне не нужны твои деньги.
- Я не нуждаюсь в твоих деньгах.
- Мне твои деньги не нужны.

Je n'ai pas besoin de ton argent.

- Мне не нужно твоё сочувствие.
- Я не нуждаюсь в твоём сочувствии.
- Не нужно мне твоё сочувствие.

Je ne veux pas de ta compassion.

- Мне твоя помощь не нужна.
- Мне не нужна твоя помощь.
- Мне не нужна ваша помощь.
- Я не нуждаюсь в твоей помощи.

- Je n'ai pas besoin de ton aide.
- Je n'ai pas besoin de votre aide.

- Мне не нужны твои деньги.
- Я не нуждаюсь в твоих деньгах.
- Мне не нужны ваши деньги.
- Мне твои деньги не нужны.
- Мне ваши деньги не нужны.

- Je n'ai pas besoin de votre argent.
- Je n'ai pas besoin de ton argent.

- Я не нуждаюсь в вашем признании, и поэтому меня мало волнует, что вы обо мне думаете.
- Я не нуждаюсь в вашем признании, и поэтому меня не особенно волнует, что вы обо мне думаете.
- Мне ваше признание не нужно, так что меня не особенно волнует, что вы обо мне думаете.
- Мне ваше признание не нужно, так что меня мало волнует, что вы обо мне думаете.

Je n'ai pas besoin de votre reconnaissance donc peu m'importe ce que vous pensez de moi.