Translation of "ножом" in French

0.011 sec.

Examples of using "ножом" in a sentence and their french translations:

- Отрежь их ножом.
- Порежь их ножом.
- Разрежь их ножом.
- Отрежьте их ножом.
- Порежьте их ножом.
- Разрежьте их ножом.
- Перережь их ножом.
- Перережьте их ножом.

Coupe-les avec un couteau.

- Разрежь его ножом.
- Перережь его ножом.
- Порежь его ножом.

Coupe-le avec un couteau.

- Разрежь её ножом.
- Перережь её ножом.
- Порежь её ножом.

Coupe-la avec un couteau.

- Разрежьте его ножом.
- Перережьте его ножом.
- Порежьте его ножом.

Coupez-le à l'aide d'un couteau !

- Разрежьте её ножом.
- Перережьте её ножом.
- Порежьте её ножом.

Coupez-la à l'aide d'un couteau !

- Пирог режут ножом.
- Пироги режут ножом.

On coupe un gâteau avec un couteau.

- Надо порезать его ножом.
- Надо разрезать его ножом.

Il faut le couper avec un couteau.

- Разрежьте пирог этим ножом.
- Порежьте пирог этим ножом.

Coupez le gâteau avec ce couteau.

Разрежь пирог ножом.

Coupe le gâteau avec un couteau.

Я порезался ножом.

Je me suis coupé avec un couteau.

Разрежь её ножом.

Coupe-la avec un couteau.

Разрежьте её ножом.

Coupez-la à l'aide d'un couteau !

Порежь пирог ножом.

Coupe le gâteau avec un couteau.

Мэри порезалась ножом.

Mary s'est coupée avec un couteau.

Отрежь его ножом.

Coupe-le avec le couteau.

Порежьте пирог ножом, пожалуйста.

Coupe le gâteau au couteau s'il te plaît.

Не режь ножом пирог.

Ne coupe pas le gâteau avec un couteau.

Мама порезала сыр ножом.

Ma mère a coupé le fromage avec un couteau.

Я был ранен ножом.

- J'ai été blessé par un canif.
- Je fus blessé par un couteau.

Я порезал палец ножом.

Je me suis coupé le doigt avec un couteau.

Я режу хлеб ножом.

Je coupe le pain avec un couteau.

Сыр легко режется ножом.

- Le fromage est facile à couper avec un couteau.
- Le fromage peut se couper facilement avec un couteau.

Разрежь торт этим ножом.

Coupe le gâteau avec ce couteau.

Он порезал палец ножом.

Il s'est coupé le doigt avec le couteau.

Она убила его ножом.

Elle l'a tué avec un couteau.

Том порезал палец ножом.

Tom s'est coupé le doigt avec un couteau.

Она разрезала яблоко ножом.

Elle a coupé la pomme avec un couteau.

Она порезала ножом руку.

Elle s'est coupé la main avec un couteau.

Том угрожал Мэри ножом.

Tom a menacé Marie avec un couteau.

Он порезал мясо ножом.

Il coupa la viande avec un couteau.

Я заточил карандаш ножом.

J'ai aiguisé un crayon avec un couteau.

Том ударил Мэри ножом.

Tom poignarda Mary.

Разрежь торт тем ножом.

- Coupe le gâteau avec ce couteau.
- Coupez le gâteau avec ce couteau.

Она зарезала его ножом.

- Elle l'a tué avec un couteau.
- Elle le tua avec un couteau.

Том ударил меня ножом.

Tom m'a poignardé.

- Не разрешайте ребёнку играть с ножом.
- Не давайте ребёнку играть с ножом.

Ne laissez pas l'enfant jouer avec le couteau.

Грабитель попытался ударить мальчика ножом.

Le voleur a tenté de plonger le couteau dans le corps du garçon.

Они едят ножом и вилкой.

Ils mangent avec des couteaux et des fourchettes.

Он заострил палку охотничьим ножом.

Il tailla le bâton en une pointe acérée, à l'aide de son couteau de chasse.

Он изуродовал свои гениталии ножом.

Il a mutilé ses organes génitaux avec un couteau.

Тома ударили в грудь ножом.

Tom a été poignardé dans la poitrine.

Она ножом разрезала яблоко пополам.

La pomme fut coupée en deux par elle avec un couteau.

Том вооружился винтовкой и ножом.

Tom s'arma d'un fusil et d'un couteau.

Один ученик угрожал другому ножом.

Un élève a menacé un autre élève avec un couteau.

- Она попыталась ударить меня ножом в спину.
- Она пыталась ударить меня ножом в спину.

Elle a essayé de me poignarder dans le dos.

Чем мы режем? - Мы режем ножом.

« Avec quoi nous coupons ? » « Nous coupons avec un couteau. »

Он поранил свою левую руку ножом.

Il s'est blessé la main gauche avec un couteau.

Она ударила его в спину ножом.

- Elle le poignarda dans le dos.
- Elle l'a poignardé dans le dos.

Том умер с ножом в спине.

Tom est mort avec un couteau dans le dos.

Не давайте ребёнку играть с ножом.

Ne laisse pas le gosse jouer avec le couteau.

он мог быть убийцей с ножом.

il pourrait être un tueur avec un couteau.

- Том разрезал пирог новым ножом, который ему подарила Мэри.
- Том разрезал пирог новым ножом, подаренным ему Мэри.
- Том разрезал пирог подаренным ему Мэри новым ножом.

- Tom a coupé le gâteau avec le nouveau couteau que Mary lui avait offert.
- Tom coupa le gâteau avec le nouveau couteau que Mary lui avait offert.

Какой-то странный человек угрожал ей ножом.

- Un homme étrange l'a menacée d'un couteau.
- Un étrange homme la menaça avec un couteau.

Тони нацарапал ножом на дереве своё имя.

Tony a gravé son nom sur un arbre avec un couteau.

Она разрезала яблоко ножом на две половинки.

La pomme fut coupée en deux par elle avec un couteau.

Туман был такой, что хоть ножом режь.

Il y avait un brouillard à couper au couteau.

Он подошел ко мне с ножом в руке.

Il est venu vers moi avec un couteau en main.

Если людоед пользуется ножом и вилкой - это прогресс?

Est-ce un progrès, si un cannibale utilise un couteau et une fourchette ?

Тому был дважды нанесён удар ножом в спину.

Tom a été poignardé deux fois dans le dos.

Тебе не следует позволять детям играть с кухонным ножом.

Tu ne devrais pas laisser les enfants jouer avec le couteau de cuisine.

Предательство Кена было для Тома словно удар ножом в спину.

La trahison de Ken fut pour Tom comme un coup de poignard dans le dos.

Вам, возможно, не потребуется тёрка, если вы хорошо владеете ножом.

Vous n'avez peut-être pas besoin d'un grattoir si vous êtes habile du couteau.

За нападение с ножом на свою же мать он был осужден к смерти.

Il a été trouvé coupable de tentative de meurtre pour avoir attaqué sa mère avec un couteau.

Я слышал, женщина ударила мужчину ножом за то, что тот съел её ланч.

J'ai entendu qu'une femme a poignardé un homme parce qu'il avait mangé son déjeuner.

Христофор Колумб однажды порезался ножом. Это так его разозлило, что он потом порезал нож... собой.

Une fois, Christophe Colomb se coupa avec un couteau. Cela le mit dans une colère telle qu'il coupa le couteau... avec lui-même.

Я ем суп ложкой, режу мясо ножом, беру мясо вилкой и пью пиво из стакана.

Je mange la soupe avec un cuillère, je coupe la viande avec un couteau, je prends la viande avec une fourchette, je bois la bière dans un verre.

Когда я сказал, что убил пантеру только ножом, это значит, что у меня не было с собой собак и что я не использовал винтовку.

Lorsque j'affirme avoir tué une panthère sans autre secours qu'un couteau, cela signifie que je n'avais pas de chiens avec moi et, que je ne me suis pas servi de carabine.