Translation of "неделя" in French

0.009 sec.

Examples of using "неделя" in a sentence and their french translations:

- Неделя была долгой.
- Долгая была неделя.

La semaine fut longue.

Прошла неделя.

Il s'est écoulé une semaine.

Неделя закончилась.

- La semaine est terminée.
- La semaine prit fin.

Неделя закончена.

La semaine est terminée.

- Это была ужасная неделя.
- Ужасная была неделя.

- Ce fut une semaine atroce.
- Ça a été une semaine atroce.

- Неделя наконец закончилась.
- Неделя наконец-то закончилась.

La semaine est enfin terminée.

- Это была длинная неделя.
- Это была долгая неделя.

Ça a été une longue semaine.

Мне нужна неделя.

- Il me faut une semaine.
- J'ai besoin d'une semaine.

Неделя была долгой.

- La semaine a été longue.
- La semaine fut longue.

Долгая была неделя.

- La semaine a été longue.
- La semaine fut longue.

Ужасная была неделя.

- Ce fut une semaine atroce.
- Ça a été une semaine atroce.

- До Рождества всего неделя.
- До Рождества остаётся всего неделя.
- До Рождества осталась всего неделя.

Noël est dans une semaine.

- Думаю, неделя будет напряжённой.
- Думаю, это будет напряжённая неделя.

Je pense que ça va être une semaine chargée.

До Рождества осталась неделя.

Noël est dans une semaine.

Нас ждёт напряжённая неделя.

Nous avons une semaine chargée devant nous.

Это была ужасная неделя.

- Ce fut une semaine atroce.
- Ça a été une semaine atroce.
- Ce fut une semaine abominable.

Прошла неделя после знакомства.

Il s’était écoulé une semaine depuis leur connaissance.

Неделя - это семь дней.

Une semaine a sept jours.

Мели, Емеля, твоя неделя.

Tu parles, Charles.

- У тебя была на это неделя.
- У вас была на это неделя.

- Tu as eu une semaine pour faire ça.
- Vous avez eu une semaine pour faire ceci.

Неделя состоит из семи дней.

Une semaine est composée de sept jours.

У меня была напряжённая неделя.

J'ai eu une semaine chargée.

У тебя впереди напряжённая неделя.

Ta semaine à venir va être chargée.

В воскресенье завершается Неделя франкофонии.

La Semaine de la francophonie s'achève dimanche.

У Тома была напряжённая неделя.

Tom a eu une semaine chargée.

Думаю, это будет напряжённая неделя.

Je pense que ça va être une semaine chargée.

Неделя каникул — это слишком мало.

Une semaine de vacances, c'est trop court.

- У тебя была вся неделя, чтобы заниматься.
- У вас была целая неделя, чтобы заниматься.
- У тебя была целая неделя, чтобы заниматься.

- Tu as eu toute la semaine pour étudier.
- Vous avez eu toute la semaine pour étudier.

- У тебя была неделя, чтобы закончить это.
- У вас была неделя, чтобы это закончить.

- Tu avais une semaine pour finir ceci.
- Vous aviez une semaine pour finir ceci.

1 неделя, 10 дней, 20 дней

1 semaine, 10 jours, 20 jours

У меня была очень напряжённая неделя.

J'ai eu une semaine très chargée.

У вас была неделя, чтобы это закончить.

Vous aviez une semaine pour finir ceci.

Финансовая ситуация становится хуже неделя за неделей.

La situation financière empire de semaine en semaine.

У Тома всего неделя на принятие решения.

Tom n'a qu'une semaine pour décider.

13-я неделя: Изучаем абсолютное и относительное движение.

Semaine 13: Étudier la différence entre mouvement absolu et relatif.

У меня есть неделя, чтобы сделать домашнее задание.

J'ai une semaine pour effectuer mes devoirs.

Прошла неделя с тех пор, как папа умер.

Cela fait une semaine que papa est mort.

Эта неделя была особенно плохая. Поезд два дня подряд опаздывал.

C'était une semaine particulièrement mauvaise. Le train fut en retard deux jours de suite.

Мне не хватает тебя, уже неделя, как я не видел тебя.

Tu me manques, ça fait une semaine qu'on ne s'est pas vu.

- Уже прошла неделя, но я все еще мучаюсь из-за смены часовых поясов.
- Уже прошла неделя, но я все еще страдаю из-за смены часовых поясов.

Je suis rentré depuis une semaine, mais je souffre toujours du décalage horaire.

- Дождь с завтрашнего дня будет лить неделю.
- Завтра будет неделя, как идет дождь.

Demain cela fera une semaine qu'il pleut.

- Финансовая ситуация становится хуже неделя за неделей.
- Финансовое положение ухудшается с каждой неделей.

La situation financière empire de semaine en semaine.