Translation of "набрал" in French

0.008 sec.

Examples of using "набрал" in a sentence and their french translations:

Он набрал вес.

Il a pris du poids.

Тайфун набрал силу.

Le typon se renforça.

Я набрал номер.

J'ai composé le numéro.

Ты набрал номер.

Tu as composé le numéro.

Он набрал номер.

Il a composé le numéro.

Я набрал вес.

J'ai pris du poids.

Он набрал грибов.

Il cueillit des champignons.

Поезд постепенно набрал скорость.

Le train accéléra graduellement.

Том набрал свой пароль.

Tom a tapé son mot de passe.

Я набрал три килограмма.

J'ai pris trois kilos.

Ты неправильно набрал номер.

Tu as composé le mauvais numéro.

Сколько голосов я набрал?

Combien de voix ai-je obtenu ?

Затем я набрал слово «глобалист»

J'ai ensuite cherché le mot « mondialiste »

Извините, я набрал неверный номер.

- Je suis désolé, je me suis trompé de numéro.
- Je suis confus, j'ai composé un mauvais numéro.

- Том набрал вес.
- Том поправился.

Tom a pris du poids.

- Тайфун набрал силу.
- Тайфун усилился.

Le typon se renforça.

- Извините, я, должно быть, набрал не тот номер.
- Извините, я должно быть, набрал неправильный номер.
- Простите, я, наверное, неправильно набрал номер.

- Désolé, j'ai dû composer le mauvais numéro.
- Je suis désolé, j'ai dû composer le mauvais numéro.

- Поезд ускорил ход.
- Поезд набрал ход.

- Le train prit de la vitesse.
- Le train a accéléré.

Я набрал на самоизоляции несколько килограмм.

J'ai pris plusieurs kilos pendant le confinement.

- Вы неправильно набрали номер.
- Ты неправильно набрал номер.
- Вы набрали неправильный номер.
- Ты набрал неправильный номер.

- Tu as composé le mauvais numéro.
- Vous avez composé le mauvais numéro.

В прошлом году я набрал немного веса.

J'ai pris un peu de poids l'année dernière.

- Он набрал вес.
- Он поправился.
- Он располнел.

Il a pris du poids.

- Я уже набрал обратно вес, который скинул прошлым летом.
- Я уже набрал обратно вес, который потерял прошлым летом.

J'ai déjà récupéré tout le poids que j'avais perdu l'été dernier.

Он набрался храбрости, снял трубку и набрал номер.

Il prit son courage à deux mains, décrocha le téléphone et composa son numéro.

- Я потолстел.
- Я набрал вес.
- Я набрала вес.

J'ai pris du poids.

- Я набрал два килограмма за лето.
- Я набрал два килограмма этим летом.
- Я за лето на два килограмма поправился.

J'ai pris deux kilos cet été.

На прошлой неделе я набрал два с половиной килограмма.

La semaine dernière, j'ai pris 2 kilos et demi.

Сегодня утром я набрал цветов у себя в саду.

J'ai cueilli des fleurs ce matin dans mon jardin.

- Ты набрал вес?
- Ты поправился?
- Вы набрали вес?
- Вы поправились?

- Avez-vous pris du poids ?
- As-tu pris du poids ?

- Вы неправильно набрали номер.
- Ты неправильно набрал номер.
- Вы набрали неправильный номер.
- Ты набрал неправильный номер.
- Вы не туда попали.
- Ты не туда попал.

- Vous vous trompez de numéro.
- Vous n'appelez pas au bon numéro.

- Извините. Я, наверное, ошибся номером.
- Извините. Я, наверное, неправильно набрал номер.

Désolé. J'ai dû composer le mauvais numéro.

- Я потолстел.
- Я поправился.
- Я поправилась.
- Я набрал вес.
- Я набрала вес.

J'ai pris du poids.

- Я набрал два килограмма за лето.
- Я за лето на два килограмма поправился.

J'ai pris deux kilos cet été.

- Том наклонился и взял пригоршню песка.
- Том нагнулся и взял горсть песка.
- Том нагнулся и набрал горсть песка.

Tom se pencha et ramassa une poignée de sable.

- Я поправился на три фунта.
- Я поправился на кило триста.
- Я поправился на килограмм триста граммов.
- Я набрал три фунта.

- J'ai pris trois livres.
- J'ai pris un kilo trois cents grammes.

- Я уверен, что у меня правильный номер.
- Я уверена, что у меня правильный номер.
- Я уверен, что звоню по правильному номеру.
- Я уверен, что набрал правильный номер.

Je suis convaincu d'avoir le bon numéro.