Examples of using "набрал" in a sentence and their french translations:
Il a pris du poids.
Le typon se renforça.
J'ai composé le numéro.
Tu as composé le numéro.
Il a composé le numéro.
J'ai pris du poids.
Il cueillit des champignons.
Le train accéléra graduellement.
Tom a tapé son mot de passe.
J'ai pris trois kilos.
Tu as composé le mauvais numéro.
Combien de voix ai-je obtenu ?
J'ai ensuite cherché le mot « mondialiste »
- Je suis désolé, je me suis trompé de numéro.
- Je suis confus, j'ai composé un mauvais numéro.
Tom a pris du poids.
Le typon se renforça.
- Désolé, j'ai dû composer le mauvais numéro.
- Je suis désolé, j'ai dû composer le mauvais numéro.
- Le train prit de la vitesse.
- Le train a accéléré.
J'ai pris plusieurs kilos pendant le confinement.
- Tu as composé le mauvais numéro.
- Vous avez composé le mauvais numéro.
J'ai pris un peu de poids l'année dernière.
Il a pris du poids.
J'ai déjà récupéré tout le poids que j'avais perdu l'été dernier.
Il prit son courage à deux mains, décrocha le téléphone et composa son numéro.
J'ai pris du poids.
J'ai pris deux kilos cet été.
La semaine dernière, j'ai pris 2 kilos et demi.
J'ai cueilli des fleurs ce matin dans mon jardin.
- Avez-vous pris du poids ?
- As-tu pris du poids ?
- Vous vous trompez de numéro.
- Vous n'appelez pas au bon numéro.
Désolé. J'ai dû composer le mauvais numéro.
J'ai pris du poids.
J'ai pris deux kilos cet été.
Tom se pencha et ramassa une poignée de sable.
- J'ai pris trois livres.
- J'ai pris un kilo trois cents grammes.
Je suis convaincu d'avoir le bon numéro.