Translation of "кладите" in French

0.003 sec.

Examples of using "кладите" in a sentence and their french translations:

- Не кладите трубку, пожалуйста.
- Пожалуйста, не кладите трубку.

Restez en ligne, s'il vous plaît.

Не кладите трубку.

Ne quittez pas.

Не кладите трубку!

Ne quittez pas !

Минуточку! Не кладите трубку!

Un moment ! Ne raccrochez pas !

- Клади трубку.
- Кладите трубку.

- Raccroche !
- Raccrochez !
- Raccroche.

Не кладите ничего на коробку.

Ne mettez rien sur la boîte.

- Не вешайте трубку.
- Не кладите трубку.

Ne raccrochez pas.

- Не клади трубку.
- Не кладите трубку.

- Ne quittez pas.
- Ne quitte pas !

Не кладите все яйца в одну корзину.

Ne mets pas tous tes œufs dans le même panier.

Пожалуйста, не кладите ничего на этот ящик.

- Ne mettez rien sur cette boîte, s'il vous plaît.
- Ne placez rien sur cette boîte, s'il vous plaît.

- Кладите трубку.
- Положите трубку.
- Повесьте трубку.
- Вешайте трубку.

Raccrochez.

- Не кладите ничего на коробку.
- Не ставьте ничего на коробку.

Ne mettez rien sur la boîte.

- Не клади трубку.
- Не вешайте трубку.
- Не кладите трубку.
- Не вешай трубку.

Ne quitte pas !

- Не кладите свои вещи в проходе.
- Не ставьте свои вещи в проходе.

- Ne mettez pas vos affaires dans le passage.
- Ne mets pas tes affaires dans le passage.

- Не клади трубку.
- Не вешайте трубку.
- Не кладите трубку.
- Оставайтесь на линии.

- Restez en ligne.
- Ne quitte pas !

- Не клади все яйца в одну корзину.
- Не кладите все яйца в одну корзину.

- Ne mets pas tous tes œufs dans le même panier.
- Ne mettez pas tous vos œufs dans le même panier.

- Не кладите ничего на эту коробку, пожалуйста.
- Не ставьте ничего на эту коробку, пожалуйста.

- Ne mettez rien sur cette boîte, s'il vous plaît.
- Ne placez rien sur cette boîte, s'il vous plaît.

- Не кладите трубку, пожалуйста.
- Не вешайте трубку, пожалуйста.
- Не вешай трубку, пожалуйста.
- Не клади трубку, пожалуйста.

Ne raccrochez pas s'il vous plait.

- Не кладите свои вещи в проходе.
- Не ставьте свои вещи в проходе.
- Не бросайте свои вещи на проходе.

Ne mettez pas vos affaires dans le passage.

- Не кладите ничего на коробку.
- Не ставьте ничего на коробку.
- Не клади ничего на коробку.
- Не ставь ничего на коробку.

- Ne mets rien sur la boîte.
- Ne mettez rien sur la boîte.

- Не ложи ничего в эту сумку.
- Не ложите ничего в эту сумку.
- Не клади ничего в эту сумку.
- Не кладите ничего в эту сумку.

Ne mets rien dans le sac.