Translation of "использовал" in French

0.006 sec.

Examples of using "использовал" in a sentence and their french translations:

Ты меня использовал.

- Tu t'es servi de moi.
- Tu t'es servie de moi.

Он использовал словарь.

- Il a utilisé le dictionnaire.
- Il utilisa le dictionnaire.

Он использовал нечестные методы.

Il a employé des méthodes injustes.

Он использовал много мёда.

Il employait beaucoup de miel.

Я использовал своё воображение.

- J'ai utilisé mon imagination.
- J'ai employé mon imagination.
- Je me suis servi de mon imagination.

Я использовал свой блог

J'avais l'habitude de prendre le contenu de mon blog

Я использовал очень сильные выражения.

J'ai employé des termes très forts.

Я использовал истекшие имена доменов

J'utilisais des noms de domaine expirés

- Ты пользовался презервативом?
- Ты использовал презерватив?

- As-tu utilisé une capote ?
- As-tu utilisé un préservatif ?
- Avez-vous utilisé une capote ?
- Avez-vous utilisé un préservatif ?

В своём эксперименте он использовал голубей.

- Il a utilisé des pigeons dans son expérience.
- Il utilisa des pigeons dans son expérience.

В своих экспериментах он использовал голубей.

Il utilisait des pigeons dans son expérience.

Франкл использовал эту цитату Ницше, чтобы объяснить,

Frankl cite Nietzsche pour nous expliquer

В прошлом каждый город использовал свои часы

Dans le passé, chaque ville utilisait sa propre horloge

- Я использовал своё воображение.
- Я включил воображение.

J'ai utilisé mon imagination.

Злоумышленник использовал ложное имя, чтобы замести следы.

Le malfaiteur a utilisé un faux nom pour brouiller les pistes.

Он использовал меня в качестве подопытного кролика.

Il m'utilisait comme un rat de laboratoire.

Он использовал свой зонт в качестве оружия.

Il a utilisé son parapluie comme arme.

Я бы никогда не использовал это слово.

Ce n'est pas un mot que j'utiliserais jamais.

Я использовал, чтобы возглавить Tech Crunch, Mashable,

Je dirigeais Tech Crunch, Mashable,

На самом деле её использовал Джордж Вашингтон Карвер

En fait, George Washington Carver l'a utilisée

Но худшим недостатком был метод, который он использовал

Mais le pire inconvénient était la méthode qu'il a utilisée

- Он воспользовался этой возможностью.
- Он использовал эту возможность.

- Il a sauté sur l'occasion.
- Il sauta sur l'occasion.

лицо идентифицируется. Bellingcat использовал эти инструменты, чтобы найти

la personne identifiée. Bellingcat s'est servi de ces outils afin d'identifier

Водопроводчик использовал много инструментов, чтобы починить нашу раковину.

Le plombier a utilisé de nombreux outils pour réparer notre évier.

После чего президент Борис Ельцин использовал перезахоронение Царя,

Puis, le président Boris Eltsine a utilisé la réuni himation du tsar

Хотите, чтобы я использовал палку и попытался прижать голову?

Vous voulez que je lui immobilise la tête avec un bâton ?

Хотите, чтобы я использовал палку и прижал ей голову?

Vous voulez que je lui immobilise la tête avec un bâton ?

Он использовал головную боль как предлог, чтобы рано уйти.

Il a pris prétexte d’un mal de tête pour rentrer plus tôt.

Чтобы сделать бумажный пакет, он использовал большой кусок бумаги.

Il utilisa un grand morceau de papier pour confectionner le sac.

Firefox — более медленный браузер, чем тот, что я использовал.

Firefox est le navigateur le plus lent que j'ai jamais utilisé.

Водопроводчик использовал много различных инструментов, чтобы починить нашу раковину.

Le plombier utilisa beaucoup d'outils différents pour réparer notre évier.

- Он использовал словарь.
- Он воспользовался словарём.
- Он пользовался словарём.

- Il a utilisé le dictionnaire.
- Il utilisa le dictionnaire.

Во-вторых, путь, который я использовал для получения клиентов,

La deuxième chose est, le comme je l'habitude d'obtenir des clients,

Хотите, чтобы я использовал палку и попытался прижать ей голову?

Vous voulez que je lui immobilise la tête avec un bâton ?

Вы хотите, чтобы я спустился и и использовал этот путь.

Vous voulez que je descende à même le mur ?

Но помните, летучая мышь, которую он использовал в качестве хозяина

Mais rappelez-vous, la chauve-souris qu'il a utilisée comme hôte

Срок годности из-за метода, который он использовал, был недолгим

La date d'expiration due à la méthode qu'il a utilisée n'a pas été longue

- Я воспользовался воображением.
- Я использовал своё воображение.
- Я включил воображение.

- J'ai utilisé mon imagination.
- J'ai employé mon imagination.
- Je me suis servi de mon imagination.

Я не могу вспомнить пароль, который использовал для этого сайта.

Je ne me souviens pas du mot de passe que j'ai utilisé pour ce site.

Он использовал свое положение, чтобы построить себе дорогу к успеху.

Il exploita sa position pour bâtir sa fortune.

и я использовал это с neilpatel.com в моих старых сообщениях

et j'avais l'habitude d'avoir ça avec neilpatel.com dans mes anciens posts

Когда в последний раз я это носил/а или использовал/а?»

Quand l'ai-je porté pour la dernière fois ? »

Скажу вам, я использовал трусы для разных целей за эти годы.

J'ai sacrifié des caleçons pour plein d'usages différents.

Реформы Филиппа опередили свой время, и он использовал свою новую армию

Les réformes militaires de Philippe étaient en avance sur leur temps. Désormais, il pouvait utiliser son armée professionnelle réformée

Если вы заметили тренд, который я использовал делать много всего этого

Si vous remarquez une tendance que j'ai utilisée faire beaucoup de choses

Я никогда не использовал Zoom и по сей день. До коронного дня

Je n'ai jamais utilisé Zoom à ce jour. Jusqu'aux jours corona

- Я использовал его всего один раз.
- Я воспользовался им только один раз.

Je l'ai utilisé seulement une fois.

Я использовал его, он работал действительно ну и каждый раз моя команда

Je l'ai utilisé, ça a vraiment marché bien et chaque fois mon équipe

Но Ланн при поддержке будущих маршалов Удино и Груши умело использовал свои войска,

Mais Lannes, avec le soutien des futurs maréchaux Oudinot et Grouchy, utilisa habilement ses troupes

Я использовал отвёртку для того, чтобы повернуть винт, но он просто не хотел поворачиваться.

J'ai employé un tournevis pour tourner la vis mais elle refusait simplement de tourner.

Он использовал одно и то же слово для фиолетового, чтобы описать кровь, тёмное облако, волну и радугу.

Il utilisait l'équivalent du mot "violet" pour décrire du sang, un nuage sombre, une vague,

Древний человек использовал пальцы своих рук и ног, чтобы подсчитывать животных, которыми владел, или зерно, которое у него хранилось.

Les premiers hommes utilisaient leurs doigts et leurs orteils pour compter les animaux qu'ils possédaient, ou pour mesurer la quantité de grains qu'ils avaient engrangés.

Когда я сказал, что убил пантеру только ножом, это значит, что у меня не было с собой собак и что я не использовал винтовку.

Lorsque j'affirme avoir tué une panthère sans autre secours qu'un couteau, cela signifie que je n'avais pas de chiens avec moi et, que je ne me suis pas servi de carabine.

- Я только один раз это использовал.
- Я лишь раз им воспользовался.
- Я лишь раз ей воспользовался.
- Я лишь раз им воспользовалась.
- Я лишь раз ей воспользовалась.

Je l'ai utilisé seulement une fois.