Translation of "живого" in French

0.004 sec.

Examples of using "живого" in a sentence and their french translations:

имитируя живого друга.

pour répondre comme un véritable ami.

Вода - основа всего живого.

L'eau est à la base de toute vie.

- Где я могу приобрести живого тигра?
- Где я могу купить живого тигра?

Où puis-je faire l'acquisition d'un tigre vivant ?

Никогда не видел живого кита.

Je n'ai jamais vu de baleine vivante.

Однажды я видел живого кита.

J'ai une fois vu une baleine vivante.

Врач отправил в морг живого пациента.

Le médecin a envoyé le patient vivant à la morgue.

Врач отправил живого пациента в морг.

Le médecin a envoyé le patient vivant à la morgue.

Где я могу приобрести живого тигра?

Où puis-je faire l'acquisition d'un tigre vivant ?

Мы только начинаем понимать феномен живого света.

Ce phénomène lumineux commence à peine à être compris.

Вы не стали бы покупать живого скорпиона,

Vous n'achèteriez pas un scorpion vivant

если это пугает живого ад из вас,

si cela fait peur à l'enfer vivant,

В джунглях у каждого живого организма есть миссия.

Dans la jungle, la vie n'est jamais un gâchis.

конечно, у каждого живого существа есть долг в мире

bien sûr, chaque être vivant a un devoir dans le monde

Робот был настолько похож на живого, что прямо бросало в дрожь.

Le robot semblait tellement vivant que c'était terrifiant.

- Они содрали с него живого кожу.
- Они содрали с него живьём кожу.

Ils l'ont écorché vif.

Я поспорил на $100 с другом, что он не станет есть живого таракана. Я проиграл!

J'ai parié cent dollars avec mon copain qu'il ne mangerait pas un cafard vivant. J'ai perdu !