Translation of "ответа" in French

0.008 sec.

Examples of using "ответа" in a sentence and their french translations:

Ответа нет.

Il n'y a pas de réponse.

- Я жду Вашего ответа.
- Жду вашего ответа.

J'attends votre réponse.

- Правильного ответа нет.
- Правильного ответа не существует.

Il n'y a pas de réponse correcte.

- Я жду твоего ответа.
- Жду твоего ответа.

J'attends ta réponse.

- Я жду его ответа.
- Я жду её ответа.

J'attends sa réponse.

- Я не получил ответа.
- Ответа я не получил.

Je n'ai pas obtenu de réponse.

- Том не получил ответа.
- Ответа Том не получил.

Tom n'a pas reçu de réponse.

- Никто не знал ответа.
- Ответа никто не знал.

Personne ne connaissait la réponse.

- Никто не знает ответа.
- Ответа никто не знает.

Personne ne connaît la réponse.

Оба ответа неверны.

Les réponses sont toutes deux incorrectes.

Жду твоего ответа.

J'attends ta réponse.

Оба ответа верны.

Les deux réponses sont correctes.

Ответа не было.

- Il n'y eut pas de réponse.
- Il n'y a pas eu de réponse.

Жду вашего ответа.

J'espère avoir de vos nouvelles.

Жду Вашего ответа.

J'attends de vos nouvelles.

Оба ответа неверные.

Les réponses sont toutes deux incorrectes.

Я жду ответа.

J'attends une réponse.

- Нет ответа на твой вопрос.
- У твоего вопроса нет ответа.
- На твой вопрос нет ответа.
- На ваш вопрос нет ответа.
- Твой вопрос не имеет ответа.
- Ваш вопрос не имеет ответа.
- На Ваш вопрос не существует ответа.
- На твой вопрос не существует ответа.

- Il n'y a pas de réponse à ta question.
- Ta question n'a pas de réponse.
- Votre question n'a pas de réponse.
- Votre question n'a point de réponse.
- Il n'y a point de réponse à votre question.
- Il n'y a pas de réponse à votre question.

- Жду от вас новостей.
- Жду ответа.
- Жду Вашего ответа.

J'attends de vos nouvelles.

- Нет ответа на твой вопрос.
- Твой вопрос не имеет ответа.
- Ваш вопрос не имеет ответа.

- Ta question n'a pas de réponse.
- Votre question n'a pas de réponse.
- Votre question n'a point de réponse.

- Нет ответа на твой вопрос.
- У твоего вопроса нет ответа.
- На твой вопрос нет ответа.
- На твой вопрос не существует ответа.

- Il n'y a pas de réponse à ta question.
- Ta question n'a pas de réponse.

- Нет ответа на твой вопрос.
- На твой вопрос нет ответа.
- На ваш вопрос нет ответа.
- На Ваш вопрос не существует ответа.
- На твой вопрос не существует ответа.

- Il n'y a pas de réponse à ta question.
- Ta question n'a pas de réponse.
- Il n'y a pas de réponse à votre question.

- Всё зависит от её ответа.
- Всё зависит от его ответа.

Tout dépend de sa réponse.

- Хороший вопрос - половина ответа.
- Хороший вопрос - это уже половина ответа.

Une bonne question contient déjà la moitié de la réponse.

- Ни у кого нет ответа.
- Ответа ни у кого нет.

Personne n'a la réponse.

- Мы долго ждали твоего ответа.
- Мы долго ждали вашего ответа.

Nous avons longtemps attendu ta réponse.

Он не дал ответа.

Il ne fit pas de réponse.

Я жду его ответа.

J'attends sa réponse.

У меня нет ответа.

Je n'ai pas de réponse.

Ответа никто не знает.

Personne ne connaît la réponse.

Простого ответа не существует.

Il n'y a pas de réponse aisée.

Я буду ждать ответа.

J'attendrai la réponse.

Не жди вразумительного ответа.

Ne t'attends pas à une réponse logique.

Я не знал ответа.

Je ne connaissais pas la réponse.

Я не знаю ответа.

Je ne connais pas la réponse.

- Хороший вопрос содержит в себе половину ответа.
- Хороший вопрос - половина ответа.
- Хороший вопрос - это уже половина ответа.

- Une bonne question contient déjà la moitié de la réponse.
- Une bonne question, c'est déjà la moitié de la réponse.

- На ваш вопрос нет ответа.
- На Ваш вопрос не существует ответа.

Il n'y a pas de réponse à votre question.

- На твой вопрос нет ответа.
- На твой вопрос не существует ответа.

Il n'y a pas de réponse à ta question.

- Ни у кого не было ответа.
- Ответа ни у кого не было.

Personne n'avait de réponse.

- Я всё ещё жду твоего ответа.
- Я всё ещё жду вашего ответа.

- J'attends toujours ta réponse.
- J'attends toujours votre réponse.

- Никто не знает ответ.
- Никто не знает ответа.
- Ответа никто не знает.

Personne ne connait la réponse.

- Она не получила от него ответа.
- Она не получила от неё ответа.

- Elle n'obtint pas de réponse de sa part.
- Elle n'a pas obtenu de réponse de sa part.
- Elle n'a pas reçu de réponse de sa part.
- Elle ne reçut pas de réponse de sa part.

Но безрезультатно. Ответа не было.

Je ne trouvais absolument rien.

Он дал три неверных ответа.

- Il a donné trois mauvaises réponses.
- Il donna trois mauvaises réponses.
- Il donna trois réponses fausses.

Никто не мог найти ответа.

Personne ne trouvait la réponse.

Никто, похоже, не знает ответа.

- Personne ne semble connaître la réponse.
- Personne ne semble en connaître la réponse.

Жду ответа в любое время.

Tu peux me donner ta réponse quand tu veux.

Том не ожидал такого ответа.

Tom ne s'attendait pas à cette réponse.

Не всякий вопрос заслуживает ответа.

Toute question ne mérite pas de réponse.

Ни у кого нет ответа.

Personne n'a de réponse.

Мой вопрос остался без ответа.

- Il n'y a pas eu de réponse à ma question.
- Il n'y eut pas de réponse à ma question.

Я пока не получил ответа.

Je n'ai pas reçu de réponse jusqu'à présent.

Пока я не получил ответа.

Je n'ai pas reçu de réponse jusqu'à présent.

Я ещё не получил ответа.

Je n'ai toujours pas eu de réponse.

Некоторые вопросы остались без ответа.

Certaines questions sont restées sans réponse.

Мы еще не знаем ответа.

- On ne sait pas encore la réponse.
- Nous ne connaissons pas encore la réponse.

Твой вопрос не имеет ответа.

- Il n'y a pas de réponse à ta question.
- Ta question n'a pas de réponse.

Ваш вопрос не имеет ответа.

- Votre question n'a pas de réponse.
- Votre question n'a point de réponse.

На ваш вопрос нет ответа.

Il n'y a pas de réponse à votre question.

Я жду от тебя ответа.

J'attends une réponse de ta part.

Он не дал точного ответа.

Il n'a pas donné une réponse précise.

Мы долго ждали твоего ответа.

Nous avons longtemps attendu ta réponse.

Том может не знать ответа.

Il se peut que Tom ne connaisse pas la réponse.

- У тебя нет ответа на этот вопрос.
- У вас нет ответа на этот вопрос.
- На этот вопрос у тебя нет ответа.
- На этот вопрос у Вас нет ответа.

Vous n'avez pas la réponse à cette question.

Как ты додумался до такого ответа?

- Comment es-tu parvenu à cette réponse ?
- Comment es-tu parvenue à cette réponse ?
- Comment êtes-vous parvenu à cette réponse ?
- Comment êtes-vous parvenue à cette réponse ?
- Comment êtes-vous parvenus à cette réponse ?
- Comment êtes-vous parvenues à cette réponse ?

Том сказал, что не знает ответа.

Tom a dit qu'il ne connaissait pas la réponse.

Я не знаю на это ответа.

J'en ignore la réponse.

Я полагаю, ответа никто не знает.

Je suppose que personne ne connaît la réponse.

Я до сих пор жду ответа.

J'attends encore la réponse.

На твой вопрос не существует ответа.

Il n'y a pas de réponse à ta question.

Я жду ответа на свои вопросы.

J'attends une réponse à mes questions.

Никто не мог дать правильного ответа.

Personne n'a trouvé la bonne réponse.