Translation of "Слушай" in French

0.011 sec.

Examples of using "Слушай" in a sentence and their french translations:

- Слушай внимательно.
- Слушай сюда.

- Écoutez.
- Écoute.

Слушай!

Écoute !

Слушай.

- Écoute !
- Écoutez !
- Maintenant, écoute-moi bien !

- Слушай!
- Послушай!
- Слушай.
- Слушайте.
- Послушайте.

- Écoute !
- Écoutez !
- Écoute.

- Слушай внимательно!
- Слушайте внимательно.
- Слушай внимательно.

- Écoute bien.
- Écoute attentivement.
- Écoutez attentivement !
- Écoute-moi bien !

- Слушай свою маму!
- Слушай твою маму!

- Écoute ta mère !
- Écoutez votre mère !

- Не слушай её.
- Не слушай его.

Ne l'écoute pas !

- Ладно, слушай внимательно.
- Хорошо, слушай внимательно.

Bon, écoute attentivement !

- Заткнись и слушай.
- Молчи и слушай.

Tais-toi et écoute.

Слушай внимательно!

Écoute bien.

Слушай внимательно.

Écoute attentivement.

Слушай её!

- Écoutez-la !
- Écoute-la !

- Слушай!
- Послушай!

Écoute !

Слушай его.

Écoute-le.

- Послушайте!
- Слушай!

- Écoute !
- Écoutez !

Слушай Тома.

Écoute Tom.

Слушай маму.

Écoute ta mère !

Слушай отца!

Écoute ton père !

- Слушай, мне пора.
- Слушай, мне надо идти.

Écoute, je dois partir.

- Слушай, тебе кто-то звонит.
- Слушай, тебе звонят.

Regarde, quelqu'un t'appelle.

Слушай! Ты невыносим!

Écoute ! Tu es insupportable !

Заткнись и слушай!

Tais-toi et écoute !

- Послушайте!
- Слушайте!
- Слушай!

- Écoute !
- Écoutez !
- Veuille écouter !
- Entendez !
- Entends !
- Écoute-moi !
- Écoutez-moi !

Слушай, я знаю.

Écoute, je le sais.

Молчи и слушай!

Tais-toi et écoute !

Молчи и слушай.

Tais-toi et écoute.

Заткнись и слушай.

Ferme-la et écoute.

Слушай, я серьёзно.

- Écoute, je suis sérieux.
- Écoute, je suis sérieuse.

Не слушай меня!

Ne m'écoute pas !

Слушай меня внимательно.

Écoute-moi attentivement.

Слушай и услышь!

Écoute et entends !

Слушай своё сердце.

Écoute ton cœur.

Слушай своё тело.

Écoute ton corps.

Не слушай Тома.

N'écoute pas Tom.

- Слушай внимательно, что я скажу.
- Слушай внимательно, что я говорю.

Écoute attentivement ce que je dis.

Не слушай этого человека.

N'écoute pas cet homme.

Просто заткнись и слушай!

Ferme-la juste et écoute !

Слушай много, говори мало.

Écoute beaucoup et parle peu.

Заткнись и слушай, щенок!

Ferme-la et écoute, gamin.

Слушай, я немного занят.

- Écoute, je suis un peu occupé.
- Écoutez, je suis un peu occupée.

А теперь слушай внимательно.

Écoute-moi bien.

Слушай, мне это неинтересно.

Écoute, ça ne m'intéresse pas.

- Слушай внимательно!
- Слушайте внимательно.

- Écoute bien.
- Écoute attentivement.
- Écoute-moi bien.
- Écoutez attentivement !
- Écoutez-moi bien !

Закрой рот и слушай.

- Tais-toi et écoute.
- Ferme-la et écoute.

- Слушай.
- Послушайте.
- Знаете что.

Écoutez.

Слушай, что я говорю.

Écoute ce que je dis.

Слушай, я очень занят.

Écoute, je suis très occupé.

- Послушай...
- Послушайте...
- Слушай...
- Слушайте...

- Écoutez...
- Écoute...

Слушай, что отец говорит.

Écoute ce que dit ton père.

- Слушай внимательно.
- Послушай хорошенько.

Écoute bien.

Не слушай её враньё!

N'écoute pas ses mensonges !

- Ладно, слушайте внимательно.
- Ладно, слушай внимательно.
- Хорошо, слушайте внимательно.
- Хорошо, слушай внимательно.

- Bon, écoute attentivement !
- Bon, écoutez attentivement !

- Слушай меня внимательно.
- Слушай внимательно то, что я говорю.
- Читай по губам.

- Écoute bien ce que je te dis.
- Écoutez bien ce que je vous dis.
- Écoute-moi bien !

- Не слушай его. Том тебя обманывает.
- Не слушай его. Том тебе врёт.

Ne l'écoute pas. Tom te ment.

Слушай, тебе кто-то звонит.

Regarde, quelqu'un t'appelle.

Том, заткнись и слушай меня.

Tom, ferme-la et écoute-moi.

А теперь слушай меня внимательно!

Écoute-moi bien, à présent !

Прекрати говорить и слушай музыку.

Arrêtez donc de parler et écoutez la musique.

Замолчи, сядь и слушай меня.

Tu te tais, tu t'asseois, et tu m'écoutes.

А теперь слушай меня внимательно.

Maintenant, écoute-moi bien !

- Слушай Тома.
- Слушайте Тома.
- Выслушай Тома.
- Выслушайте Тома.
- Послушай Тома.
- Послушайте Тома.
- Слушай Тома!

- Écoute Tom.
- Écoutez Tom.
- Écoute Tom !

- Слушай, ты, случайно, не видел мой телефон?
- Слушай, ты мой телефон не видел, случайно?

Dis donc, tu n'aurais pas vu mon téléphone ?

- Заткнись и слушай!
- Заткнитесь и слушайте!

Tais-toi et écoute !

- Продолжай слушать.
- Слушай дальше.
- Слушайте дальше.

- Continue d'écouter.
- Continuez à écouter.

Слушай внимательно то, что я говорю.

Écoute bien ce que je te dis.

Молчи и слушай, когда я говорю!

- Quand je parle, on se tait et on m'écoute !
- Tais-toi et écoute quand je parle !

- Молчи и слушай!
- Молчите и слушайте!

Ne dites rien et écoutez.

- Не слушай её.
- Не слушайте её.

Ne l'écoute pas.

- Не слушай Тома.
- Не слушайте Тома.

N'écoute pas Tom.

- Слушай своё сердце.
- Слушайте своё сердце.

Écoute ton cœur.

- Не слушай меня!
- Не слушайте меня!

- Ne m'écoute pas !
- Ne m'écoutez pas !

- Не слушай его, он говорит всякую ерунду.
- Не слушай его, он бог знает что говорит.

Ne l'écoute pas, il raconte n'importe quoi.

- Не слушай этого человека.
- Не слушайте этого человека.
- Не слушай этого мужчину.
- Не слушайте этого мужчину.

N'écoute pas cet homme.

«Слушай, меня правда беспокоит твой молодой человек.

« Écoute, je suis très inquiet à propos de la personne avec qui tu sors.

Слушай, ты инструкцию к автонавигатору куда дел?

Eh, où as-tu mis le manuel d'utilisation du système de navigation de la voiture ?

Слушай, мне кажется, ты не по адресу.

Écoute, je crois que là, tu fais fausse route.

Не слушай его, он говорит всякую ерунду.

Ne l'écoute pas, il raconte n'importe quoi.

- Теперь слушай меня внимательно.
- Теперь слушайте меня внимательно.
- А теперь слушай меня внимательно.
- А теперь слушайте меня внимательно.

Maintenant, écoutez-moi bien !

- Прошу тебя, слушай внимательно.
- Прошу тебя слушать внимательно.

Je te prie d'écouter attentivement.

- Не слушай этого человека.
- Не слушайте этого человека.

- N'écoute pas cet homme.
- N'écoutez pas cet homme.

Слушай мудрые советы тех, у кого большой опыт.

Écoute les sages conseils de ceux qui ont une grande expérience.

- Пожалуйста, слушай.
- Пожалуйста, послушай.
- Пожалуйста, слушайте.
- Пожалуйста, послушайте.

- Écoutez, s'il vous plaît.
- Écoute, s'il te plaît.

- Слушай маму.
- Слушайте маму.
- Слушайся маму.
- Слушайтесь маму.

- Écoute ta mère !
- Écoutez votre mère !

- Слушай, это моя проблема.
- Слушайте, это моя проблема.

- Écoute, c'est mon problème !
- Écoutez, c'est mon problème !