Translation of "глубокие" in French

0.014 sec.

Examples of using "глубокие" in a sentence and their french translations:

Глубокие воды – это подмостки...

Dans ces mers sombres se déroulent...

Барсуки вырывают глубокие норы.

Les blaireaux creusent de profonds trous.

...глубокие долины погружаются во тьму.

les vallées profondes sont plongées dans l'obscurité.

На полях лежали глубокие сугробы.

Les champs s'étendent, couverts d'une neige épaisse.

через эти глубокие ущелья в пустыне.

à travers des paysages isolés et des gorges escarpées.

Поскольку вы пишете эти долго, глубокие вечнозеленые изделия,

Comme vous écrivez ces longues, articles à feuillage persistant en profondeur,

Прилив уносит оплодотворенные яйцеклетки от голодных ртов рифа. В глубокие воды.

La marée emporte les œufs fertilisés loin des bouches affamées du récif, vers les eaux profondes.

Континентальный шельф продолжается до тех пор, пока не обрывается в более глубокие части океана.

Le plateau continental se prolonge jusqu'à ce qu'il chute dans les fosses plus profondes.

"Капитан Немо, — сказал я хозяину, расположившемуся на диване, — ваша библиотека сделала бы честь любому дворцу на континенте; и я действительно диву даюсь при мысли, что она может сопутствовать вам в самые глубокие бездны морей".

Capitaine Nemo, dis-je à mon hôte, qui venait de s'étendre sur un divan, voilà une bibliothèque qui ferait honneur à plus d'un palais des continents, et je suis vraiment émerveillé, quand je songe qu'elle peut vous suivre au plus profond des mers.