Translation of "возникла" in French

0.007 sec.

Examples of using "возникла" in a sentence and their french translations:

- При каких обстоятельствах возникла неисправность?
- Когда возникла неисправность?

Dans quelles circonstances le défaut est-il apparu ?

Возникла новая трудность.

- Une nouvelle difficulté est apparue.
- Une nouvelle difficulté se présenta.

Возникла небольшая проблема.

Il y a eu un petit problème.

Тут же возникла проблема.

Un problème survint immédiatement.

При каких обстоятельствах возникла неисправность?

Dans quelles circonstances le défaut est-il apparu ?

Авария возникла из-за простой ошибки.

L'accident est la conséquence d'une simple erreur.

- Как образовалась вселенная?
- Как возникла вселенная?

Comment s'est formé l'Univers ?

- Когда зародилась жизнь?
- Когда возникла жизнь?

- Quand est-ce que la vie est apparue ?
- Quand la vie est-elle apparue ?

- Возникло новое затруднение.
- Возникла новая трудность.

Une nouvelle difficulté est apparue.

У него возникла проблема при парковке.

Il a eu un problème en se garant.

Гранит — вид горной породы, которая возникла из магмы Земли.

Le granit est un type de roche qui jaillit du magma terrestre.

Когда в Западной Африке возникла эпидемия Эболы в 2015 году,

Quand l'épidémie d'Ebola est apparue en 2014, en Afrique de l'Ouest,

- Я думаю, у нас возникла проблема.
- Кажется, у нас проблема.

Je pense que nous avons un problème.

- У меня вчера болел зуб.
- У меня вчера возникла зубная боль.

Hier j'avais mal aux dents.

- У меня идея.
- У меня есть идея.
- У меня возникла идея.

J'ai une idée.

Неисправность была с самого начала или возникла через некоторое время? – Когда?

Le défaut est-il survenu dès le début ou plus tard ? Quand ?

Но тогда возникла еще одна проблема: лунный модуль слишком быстро приближался к поверхности и

Mais alors un autre problème: le module lunaire approchait trop rapidement de la surface et

Матч был бы проигран, если бы Юдит с большим мастерством и хитростью не заставила Ференца принять жертву своего ферзя, после чего возникла патовая ситуация.

Le match aurait été perdu si Judit, avec beaucoup d'habileté et de ruse, n'avait pas forcé Ferenc à accepter le sacrifice de sa dame, après quoi la situation d'égalité « par noyade » s'est produite.

У Синъитиро Ватанабэ однажды возникла идея создать аниме, посвящённое Христофору Колумбу, но он пришёл к выводу, что даже аниме не в состоянии надлежащим образом передать фантастическое величие деяний Колумба.

Shinichiro Watanabe a envisagé de réaliser un dessin animé sur Christophe Colomb, mais il est arrivé à la conclusion que même un film d'animation ne serait pas assez expressif pour rendre la magnificence des exploits de Colomb.