Translation of "включая" in French

0.004 sec.

Examples of using "включая" in a sentence and their french translations:

включая группу людей,

y compris parmi le groupe de personnes

включая растение сильфий,

y compris le silphium,

включая правительство Индии,

incluant le gouvernement indien,

Включая разнообразие их эмоций.

Y compris la diversité des émotions.

включая скриншоты и видео.

y compris des captures d'écran et des vidéos.

включая деторождение по всему миру.

incluant les soins à l'accouchement.

Здесь шесть человек, включая его.

Il y a six personnes, lui inclus.

Сердечные синдромы, включая повлекшие внезапную смерть,

Des syndromes cardiaques, y compris la mort subite,

включая коммунистические общества Китая и Вьетнама,

y compris les sociétés communistes de Chine et du Vietnam,

но все, включая его отца, против

mais tout le monde, y compris son père, est contre

включая и нашу планету, космический корабль «Земля».

y compris le Vaisseau Terre, notre planète.

а почти половина смертей в тюрьмах, включая самоубийства,

et près de la moitié des morts en prison, y compris les suicides,

У неё рост метр восемьдесят восемь, включая каблуки.

Elle mesure 1,88 mètres, talons compris.

в отличие от многих других, включая мою подругу Мелиссу.

quand tant de personnes, comme mon amie Melissa, ne l'étaient pas.

и убедитесь, что вы включая то, что они делают

et assurez-vous que vous êtes incorporant ce qu'ils font

Но их враги, включая англосаксов и франков, сами принадлежали к культуре

Mais leurs ennemis, y compris les Anglo-Saxons et les Francs, appartenaient eux-mêmes à de fières cultures

Движение было также нарушено, включая приостановку синкансенов по маршруту Тохоку-Акита.

La circulation a aussi été perturbée y compris l'arrêt du shinkansen Akita-Tohoku.

Я решил отказаться от владения всеми моими английскими предложениями, включая и это.

- J'ai décidé de me décharger de toutes mes phrases en anglais, y compris celle-ci.
- J'ai décidé de me décharger de toutes mes phrases en anglais, celle-ci y comprise.
- J'ai décidé de me décharger de toutes mes phrases en anglais, celle-ci incluse.

Умный читатель должен быть готов обдумывать всё, что он читает, включая анонимные источники.

Un fin lecteur devrait être disposé à considérer tout ce qu'il lit, y compris les sources anonymes.

Каждый имеет право выезжать из страны, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну.

Chacun a le droit de quitter tout pays, y compris le sien, et de retourner dans son pays.

- Том говорит на пяти языках, в том числе и на русском.
- Том говорит на пяти языках, включая русский.

- Tom parle cinq langues, y compris le russe.
- Tom parle cinq langues, dont le russe.

Кто тогда знал, что через три месяца мир рухнет и вся страна, включая этот регион, окажется ввержена в ужасную гражданскую войну, в которой погибнут более 45 000 человек и которая только всё больше разгорается день ото дня?

Qui aurait pu savoir alors qu'après seulement trois mois, le monde s'effondrerait et que tout le pays, y compris cette région, serait entraîné dans une terrible guerre civile qui coûterait la vie à plus de quarante-cinq mille personnes et qui s'enflammerait chaque jour davantage.