Translation of "больна" in French

0.015 sec.

Examples of using "больна" in a sentence and their french translations:

- Ваша дочь больна.
- Твоя дочь больна.

- Votre fille est malade.
- Ta fille est malade.

Лори больна.

Laurie est malade.

- У неё больна дочь.
- У него больна дочь.

Sa fille est malade.

- Моя мать больна.
- У меня больна мать.
- У меня мама больна.
- У меня мама болеет.
- У меня мать больна.

Ma mère est malade.

- Его дочь больна.
- Её дочь больна.
- У неё больна дочь.
- У него больна дочь.
- У него дочь больна.
- У неё дочь больна.
- У него дочь болеет.
- У неё дочь болеет.

Sa fille est malade.

Она, кажется, больна.

Elle a l'air d'être malade.

Говорят, она больна.

On dit qu'elle est malade.

Моя бабушка больна.

Ma grand-mère est malade.

Думаю, она больна.

Je crois qu'elle est malade.

Очевидно, она больна.

Manifestement, elle est malade.

Она очень больна.

Elle est très malade.

Она не больна.

Elle n'est pas malade.

Она сегодня больна.

Elle est malade aujourd'hui.

Она, похоже, больна.

- On dirait qu'il est malade.
- On dirait qu'elle est malade.

Кажется, она больна.

Elle semblait avoir été malade.

- Его дочь больна.
- У него больна дочь.
- У него дочь больна.
- У него дочь болеет.

Sa fille est malade.

- Её дочь больна.
- У неё больна дочь.
- У неё дочь больна.
- У неё дочь болеет.

Sa fille est malade.

- Их дочь больна.
- У них больна дочь.
- У них дочь больна.
- У них дочь болеет.

Leur fille est malade.

- Моя дочь больна.
- У меня больна дочь.
- У меня дочь больна.
- У меня дочь болеет.

Ma fille est malade.

- У нас дочь больна.
- У нас дочь болеет.
- Наша дочь больна.
- У нас больна дочь.

Notre fille est malade.

По-моему, она больна.

Je crois qu'elle est malade.

Сколько она уже больна?

Depuis quand est-elle malade ?

Должно быть, она больна.

Elle doit être malade.

Моя мать серьёзно больна.

Ma mère est sérieusement malade.

- Она больна.
- Она болеет.

- Elle est malade.
- Il est tombé malade.

- Мэри больна.
- Мэри болеет.

Marie est malade.

- Я болен.
- Я больна.

- Je suis malade.
- Je suis malade !

Жаль, что она больна.

C'est dommage qu'elle soit malade.

По-моему, Юми больна.

Je crois que Yumi est malade.

Она, кажется, очень больна.

Elle semble être vraiment malade.

Я думаю, Юми больна.

- Je pense que Yumi est souffrante.
- Je pense que Yumi est malade.

Она всё ещё больна?

- Est-elle encore malade ?
- Elle est encore malade ?

Я думал, она больна.

Je la pensais malade.

- Очевидно, она больна.
- Очевидно, что она больна.
- Очевидно, что она нездорова.

Elle est évidemment malade.

- Мне кажется, что она заболела.
- Думаю, она больна.
- По-моему, она больна.

Je crois qu'elle est malade.

Она тоже была больна раком.

C'était une autre patiente cancéreuse,

Она отсутствует, потому что больна.

Elle est absente car elle est malade.

Они говорят, что она больна.

- Ils disent qu'elle est malade.
- Elles disent qu'elle est malade.

- Она была больна.
- Она болела.

Elle était malade.

- Мэри была больна.
- Мэри болела.

Marie était malade.

Она больна с прошлой среды.

Elle est malade depuis mercredi dernier.

Мама больна с прошлого месяца.

Ma mère est malade depuis le mois dernier.

Она больна, у неё температура.

Elle est malade, elle a de la fièvre.

Я не знал, что она больна.

Je ne savais pas qu'elle était malade.

На самом деле она очень больна.

Elle est en fait très malade.

- Ты болен.
- Ты больна.
- Ты болеешь.

- Tu es fou.
- Tu es folle.
- Tu es malade.
- Tu es tordue.

- Ты не болен.
- Ты не больна.

Tu n'es pas malade.

- Она не больна.
- Она не болеет.

Elle n'est pas malade.

- Мэри не больна.
- Мэри не болеет.

Marie n'est pas malade.

- Я так болен.
- Я так больна.

- Je suis tellement malade.
- Je suis si malade.

Том не знал, что Мэри больна.

Tom ne savait pas que Mary était malade.

- Я болен.
- Я болею.
- Я больна.

Je suis malade.

- Я не больна.
- Я не болею.

Je ne suis pas malade.

- Ты болен.
- Ты больна.
- Вы больны.

Vous êtes malades.

- Я очень болен.
- Я очень больна.

Je suis très malade.

Я уверен, что Мэри серьёзно больна.

Je suis certain que Mary est sérieusement malade.

- Ты болеешь?
- Ты болен?
- Ты больна?

- Es-tu malade ?
- Tu es malade ?

- Он болен.
- Она больна.
- Она болеет.

Il est malade.

Её нет, потому что она больна.

Elle est absente car elle est malade.

- Ты серьёзно болен.
- Ты серьёзно больна.

Tu es gravement malade.

Моя мама больна с прошлого месяца.

Ma mère est malade depuis le mois dernier.

- Ты, похоже, болен.
- Ты, похоже, больна.

On dirait que tu es malade.

- Ты очень болен.
- Ты очень больна.

Tu es très malade.

- Может, я болен?
- Может, я больна?

Peut-être que je suis malade ?

- Ты правда болеешь?
- Ты правда больна?
- Ты правда болен?
- Ты действительно болен?
- Ты действительно больна?

Es-tu vraiment malade ?

- Она не могла прийти, потому что была больна.
- Она не смогла прийти, потому что была больна.

- Elle ne put venir car elle était malade.
- Elle ne put venir parce qu'elle était malade.

Мама больна, поэтому готовить сегодня будет отец.

Ma mère étant malade, mon père fera la cuisine aujourd'hui.

Меня очень беспокоит то, что она больна.

Le fait qu'elle soit malade m'inquiète beaucoup.

- Она не болела.
- Она не была больна.

Elle n'était pas malade.

- Мэри не была больна.
- Мэри не болела.

Marie n'était pas malade.

Том понятия не имел, что Мэри больна.

Tom n'avait aucune idée que Mary était malade.