Translation of "Считаю" in French

0.008 sec.

Examples of using "Считаю" in a sentence and their french translations:

- Я считаю до десяти.
- Считаю до десяти.

Je compte jusqu'à dix.

- Я считаю, что я прав.
- Я считаю, что я права.
- Я считаю, что прав.
- Я считаю, что права.

Je crois avoir raison.

- Я считаю тебя другом.
- Я считаю вас другом.

- Je pense à toi en tant qu'ami.
- Je pense à vous en tant qu'ami.
- Je pense à toi en tant qu'amie.
- Je pense à vous en tant qu'amie.

- Я считаю это опасным.
- Я считаю его опасным.

Je le considère dangereux.

- Я считаю себя удачливым.
- Я считаю себя везучим.

Je me considère chanceux.

Лично я считаю,

Donc à mon avis,

Я так считаю.

Vraiment.

Считаю до десяти.

Je compte jusqu'à dix.

Считаю вопрос закрытым.

Je considère que l'affaire est close.

- Я считаю, что я прав.
- Я считаю, что я права.

- Je crois être dans le vrai.
- Je crois que j'ai raison.

- Я считаю тебя очень привлекательным.
- Я считаю тебя очень привлекательной.

- Je vous trouve vraiment attirant.
- Je vous trouve vraiment attirante.
- Je vous trouve vraiment attirantes.
- Je vous trouve vraiment attirants.
- Je te trouve vraiment attirant.
- Je te trouve vraiment attirante.

Я так не считаю.

Pas forcément.

Я действительно так считаю.

Je pense ce que je dis.

Я считаю по-немецки.

Je compte en allemand.

Я их не считаю.

Je ne les compte pas.

Я считаю до десяти.

Je compte jusqu'à dix.

Я считаю Тома идиотом.

- Je considère que Tom est un idiot.
- Je considère Tom comme un idiot.

Я считаю это комплиментом.

Je prends cela comme un compliment.

Я считаю его умным.

Je le crois intelligent.

Я считаю его невиновным.

- Je pense qu'il est innocent.
- Je le crois innocent.
- Je crois qu'il est innocent.
- Je le tiens pour innocent.

Я считаю, это правильно.

Je pense que c'est correct.

Я считаю себя удачливым.

Je me considère chanceux.

Я считаю Тома другом.

Je considère Tom comme un ami.

- Я лично считаю, что ты прав.
- Я лично считаю, что вы правы.
- Лично я считаю, что ты прав.
- Лично я считаю, что вы правы.

- Je crois personnellement que vous avez raison.
- Je crois personnellement que tu as raison.

- Я не считаю Тома другом.
- Я не считаю Тома своим другом.

Je ne considère pas Tom comme un ami.

- Вот именно! Я тоже так считаю.
- Именно! Я тоже так считаю.

Tout à fait ! Je trouve aussi.

- Я считаю, что любви нет.
- Я считаю, что любви не существует.

Je crois que l'amour n'existe pas.

я считаю это ужасно неблагодарным.

que je trouve cela incroyablement ingrat.

Я считаю его великим учёным.

Je le considère comme un grand scientifique.

Я считаю, что Том прав.

Je crois que Tom a raison.

Я считаю её честной женщиной.

Je la considère une femme honnête.

Я считаю, что это правильно.

- Je crois que c'est correct.
- Je crois que c'est exact.

Он придет сюда, я считаю.

Je crois qu'il vient ici.

Я считаю, что она добрая.

Je pense qu'elle est gentille.

Я считаю, что любви нет.

- Je crois que l'amour n'existe pas.
- Je pense que l'amour n'existe pas.

Я считаю, что я прав.

Je pense avoir raison.

Я считаю, что друзья важны.

Je pense que les amis sont importants.

Я не считаю их друзьями.

Je ne les considère pas comme des amis.

Я считаю это хорошей идеей.

C'est, je trouve, une bonne idée.

Я считаю, что лгать плохо.

Je pense que c'est mal de mentir.

Я считаю это бредом сумасшедшего.

Pour moi, c'est du délire.

Я считаю, что он прав.

Je crois qu'il a raison.

Я не считаю это важным.

Je ne considère pas que ça soit important.

Я считаю, что Том добрый.

Je pense que Tom est gentil.

Я считаю, это хорошая идея.

Il m'est d'avis que c'est une bonne idée.

Я не считаю это полезным.

Je ne trouve pas ça utile.

Я считаю, что я права.

Je pense que j'ai raison.

Я считаю, что это возможно.

Je crois que c'est possible.

Я считаю, что это опасно.

Je considère que c'est dangereux.

Я считаю, этого должно хватить.

Je suppose qu'il faudra que ça colle.

Я считаю, это лучший ответ.

Je trouve que c'est la meilleure réponse.

Я не считаю себя упрямым.

Je ne pense pas être têtu.

Я не считаю это возможным.

Je ne crois pas cela possible.

Я считаю, что это ужасно.

Je trouve ça atroce.

что я считаю очень полезным

que j'ai trouvé très utile

- Я думаю, тебе надо уйти.
- Я думаю, вам надо уйти.
- Я считаю, тебе надо уйти.
- Я считаю, вам надо уйти.
- Я считаю, тебе надо уехать.
- Я считаю, вам надо уехать.

- Je crois que vous devriez partir.
- Je crois que tu devrais partir.

- Я считаю, ему следовало извиниться перед преподавателем.
- Я считаю, ему следовало извиниться перед учителем.

Je pense qu'il aurait dû s'excuser auprès de l'enseignant.

Я считаю его оскорбительным и ограничивающим.

Je pense que c'est offensant et excluant.

Я считаю, что гендиректор подчиняется клиенту.

Selon moi, le PDG répond aux consommateurs.

Я считаю, что эсперанто очень трудный.

Je crois que l'espéranto est très difficile.

Я считаю тебя своим лучшим другом.

Je te considère comme mon meilleur ami.

Я считаю, что он компетентный человек.

Je pense que c'est une personne compétente.

Я не считаю, что они поняли.

Je ne crois pas qu'ils aient compris.

Я считаю тебя своей лучшей подругой.

Je te considère comme ma meilleure amie.

Я считаю Тома своим лучшим другом.

Je considère Tom comme mon meilleur ami.

Я считаю, что это слишком жестоко.

Je suis d'avis que c'est trop cruel.

Я считаю, что он добьется успеха.

Je pense qu'il réussira.

Я не считаю, что это важно.

Je ne considère pas que ça soit important.

Считаю до трёх, а потом стреляю.

Je compte jusqu'à trois, et ensuite, je tire.

Я не считаю его надёжным свидетелем.

Je ne le considère pas comme un témoin crédible.

Я не считаю, что это дорого.

Je ne considère pas cela cher.

Я считаю, что это было излишне.

Je crois que ceci n'était pas nécessaire.

Я считаю, что ты совершенно прав.

A mon avis, tu as parfaitement raison.

Я считаю излишним говорить об этом.

- Je ne trouve pas nécessaire d'en parler.
- Je trouve superflu d'en parler.

Я считаю её своей лучшей подругой.

Je la considère comme ma meilleure amie.

Лично я не считаю это проблемой.

Personnellement, je ne pense pas que cela soit un problème.

Я считаю, что это было несправедливо.

Je trouve que c'était injuste.

Считаю до трёх - и мы уходим!

Je compte jusqu'à trois et puis nous partons !

Я единственный не считаю это нормальным.

Je suis le seul à ne pas trouver ça normal.

Я считаю, что способен добиться успеха.

Je me crois capable de réussir.

Я считаю эти картины очень оригинальными.

Je trouve que ces tableaux sont très originaux.