Translation of "Свобода" in French

0.009 sec.

Examples of using "Свобода" in a sentence and their french translations:

Свобода.

La liberté.

- Наша свобода заканчивается там, где начинается свобода других людей.
- Наша свобода заканчивается там, где начинается свобода другого человека.

Notre liberté s'arrête là où commence celle des autres.

Сущность математики - свобода.

L'essence des mathématiques est la liberté.

Да здравствует свобода!

Vive la liberté !

Свобода имеет цену.

La liberté a un prix.

Что такое свобода?

- Qu'est-ce que la liberté ?
- C'est quoi la liberté ?

Свобода мысли гарантируется конституцией.

La liberté de penser est garantie par la Constitution.

У нас есть свобода.

Nous avons la liberté.

Величайшее счастье - это свобода.

Le plus grand des bonheurs c'est la liberté.

Первое, что свобода — это фигня.

La première est : la liberté, ça craint.

Если нет, наша свобода мысли,

Sinon, notre liberté de penser,

О, это сладкое слово - "свобода"!

Ô doux nom de la liberté !

Свобода дороже золота и серебра.

La liberté vaut mieux que l'or et l'argent.

финансовая свобода, во многих случаях,

la liberté financière, dans de nombreux cas,

В некоторых странах свобода слова ограничена.

La liberté de parole est limitée dans certains pays.

Свобода бесполезна, если ей не пользоваться.

La liberté est inutile, sauf si vous l'utilisez.

Полная свобода вероисповедания гарантирована всем людям.

Une totale liberté de culte est garantie à tous.

У нас есть свобода в выборе поведения.

Vous avez beaucoup de latitude dans votre comportement.

Свобода — не океан, в котором хочется поплавать,

La liberté n'est pas un océan où l'on souhaite nager.

Наша свобода заканчивается там, где начинается чужая.

Notre liberté s'arrête là où commence celle des autres.

Свобода слова была ограничена в этой стране.

La liberté d'expression fut restreinte dans ce pays.

Единство, справедливость и свобода для немецкой родины!

Unité, justice et liberté pour la patrie allemande !

- У свободы есть цена.
- Свобода имеет цену.

La liberté a un prix.

Свобода стоит дороже, чем всё золото мира.

La liberté vaut mieux que tout l’or du monde.

"Свобода, равенство, братство" является также девизом Республики Гаити.

« Liberté, Égalité, Fraternité » est aussi la devise de la République d'Haïti.

Свобода слова теперь воспринимается как само собой разумеющееся.

De nos jours, la liberté d'expression est considérée comme allant de soi.

Свобода слова - прекрасное оправдание, чтобы нести всякий бред.

La liberté d'expression est une belle excuse pour raconter des tas de conneries.

но это может дать вам достаточно гибкость и свобода

mais ça pourrait te donner assez flexibilité et liberté

У него есть свобода делать то, что он считает правильным.

Il a la liberté de faire ce qu'il croit correct de faire.

У тебя есть свобода слова, но нет права на клевету.

Vous avez le droit à la libre expression, mais pas le droit à la calomnie.

Свобода возможна только в том краю, где право преобладает над страстями.

La liberté n'est possible que dans un pays où le droit l'emporte sur les passions.

Свобода ничего не стоит, если она не включает в себя свободу ошибаться.

La liberté ne vaut rien si elle n'inclut pas la liberté de se tromper.

Свобода — это то, что вы делаете с тем, что было сделано для вас.

La liberté est ce que vous faites avec ce qui a été fait pour vous.

Свобода сродни воздуху горных вершин: слабому человеку не вынести ни того, ни другого.

La liberté est comme l'air raréfié des sommets. Les hommes faibles ne peuvent supporter ni l'un ni l'autre.

Но что есть свобода без мудрости и добродетели? Худшее из всех возможных зол: безрассудство, порок, безумие, ничем не управляемое и не сдерживаемое.

Mais qu'est la liberté sans la sagesse et sans la vertu ? C'est le plus grand mal possible ; car c'est la bêtise, le vice et la folie sans tutelle ni retenue.

Более того, свобода в Америка неотделима от свободы вероисповедания. Именно поэтому мечеть есть в каждом штате нашего союза, и более 1200 мечетей в пределах наших границ.

De plus, la liberté en Amérique est indissociable de la liberté de pratiquer sa religion. C'est pourquoi il y a une mosquée dans chacun des États de notre union, et plus de 1.200 mosquées à l'intérieur de nos frontières.