Translation of "Произведение" in French

0.003 sec.

Examples of using "Произведение" in a sentence and their french translations:

- Её сад - это произведение искусства.
- Его сад - произведение искусства.
- Её сад - произведение искусства.

Son jardin est une œuvre d'art.

Это произведение искусства.

C'est une œuvre d'art.

- Её сад - это произведение искусства.
- Её сад - произведение искусства.

Son jardin est une œuvre d'art.

Это великолепное произведение искусства.

C'est une œuvre d'art remarquable.

Его сад - произведение искусства.

Son jardin est une œuvre d'art.

Как называется это произведение?

Comment s'appelle ce morceau ?

Поэма «Портреты» — это коллективное произведение.

« Les Portraits d'un poème » est un poème collectif.

Взгляните на это произведение искусства.

Regardez cette œuvre d'art.

Эта картина Рембрандта - произведение искусства.

Cette peinture de Rembrandt est une œuvre d'art.

Это произведение - моя настольная книга.

Cette œuvre est mon bréviaire.

то поймёте, что это произведение искусства

vous réaliserez que toute cette œuvre d'art

короче говоря, это полное произведение искусства

bref, c'est une oeuvre d'art complète

Произведение двух рациональных чисел - рациональное число.

Le produit de deux nombres rationnels est un rationnel.

Данное произведение вымышлено. Всякое совпадение с реально существующими людьми или организациями совершенно случайно.

Ceci est une œuvre de fiction. Toute ressemblance avec des personnages ou organisations existants serait purement fortuite.

Коран далёк от уникальности, это литературное произведение низкого качества, так как оно не является ни чётким, ни понятным, ни обладающим какой-либо практической ценностью и определённо не является откровением.

Le Coran, loin d'être inimitable, est une œuvre littéraire de qualité inférieure, car il n'est ni clair, ni compréhensible, ne possède aucune valeur pratique et n'est certainement pas un livre révélé.

Всякий читатель если и читает, то только в себе самом. Произведение писателя — это лишь своего рода оптический прибор, предлагаемый читателю, чтобы помочь различить то, чего без этой книги он, возможно, никогда бы в себе не разглядел.

Chaque lecteur est, quand il lit, le propre lecteur de soi-même. L’ouvrage de l’écrivain n’est qu’une espèce d’instrument optique qu’il offre au lecteur afin de lui permettre de discerner ce que, sans ce livre, il n’eût peut-être pas vu en lui-même.