Translation of "Попроси" in French

0.005 sec.

Examples of using "Попроси" in a sentence and their french translations:

- Попроси у него совета.
- Попроси у неё совета.

Demande-lui conseil.

- Попроси её мне позвонить.
- Попроси его мне позвонить.

Demande-lui de m'appeler !

Попроси её прийти.

Demande-lui qu'elle vienne.

- Попроси своего папу помочь тебе.
- Попроси папу тебе помочь.

Demande à ton père de t'aider.

- Попроси их помочь.
- Попросите их помочь.
- Попроси их о помощи.

Demande-leur de l'aide.

- Спроси у неё.
- Спроси у него.
- Попроси его.
- Попроси её.

Demande-lui.

Попроси её мне позвонить.

Demande-lui de m'appeler !

Попроси Тома объяснить это.

- Demande à Tom de l'expliquer.
- Demandez à Tom de l'expliquer.

Попроси Тома сидеть спокойно.

Demande à Tom d'être calme.

- Так попросите!
- Так попроси!

- Ben demande !
- Ben demandez !

- Попроси Тома помочь тебе.
- Попроси Тома тебе помочь.
- Попросите Тома вам помочь.

Demande à Tom qu'il t'aide.

- Это нехорошо. Попроси у него прощения.
- Это нехорошо. Попроси у неё прощения.

Ce n'est pas bien. Demande-lui pardon.

Попроси её дать нам денег.

Demande-lui de nous donner de l'argent.

Попроси меня об этом завтра.

Tu me le demandes demain.

Попроси его дать нам денег.

Demande-lui de nous donner de l'argent.

Попроси Тома не ходить туда.

Demande à Tom de ne pas y aller.

- Попроси своего папу помочь тебе.
- Попроси папу тебе помочь.
- Попросите папу вам помочь.

Demande à ton père de t'aider.

Том у двери. Попроси его войти.

Tom est à la porte. S'il te plaît, dis-lui d'entrer.

Попроси её прислать мне немного денег.

- Prie-la de m'envoyer quelque argent.
- Prie-la de m'envoyer un peu d'argent.

Это нехорошо. Попроси у неё прощения.

Ce n'est pas bien. Demande-lui pardon.

Попроси Тома, чтобы он тебе помог.

Demande à Tom qu'il t'aide.

- Попроси её остаться.
- Попросите её остаться.

Demande-lui qu'elle reste.

- Попроси её прийти.
- Попросите её прийти.

Demande-lui qu'elle vienne.

- Попроси их помочь тебе.
- Попросите их помочь вам.
- Попросите их вам помочь.
- Попроси их тебе помочь.

- Demande-leur de t'aider.
- Demandez-leur de vous aider.

- Попроси Тома это сделать.
- Попросите Тома это сделать.
- Попроси об этом Тома.
- Попросите об этом Тома.

Demandez à Tom de le faire.

Если тебе будет нужна помощь, только попроси.

- Si tu as besoin d'aide, demande !
- Si vous avez besoin d'aide, demandez !

Если тебе нужна будет помощь, попроси меня.

Si tu as besoin d'aide, demande-moi.

Попроси Тома, чтобы он туда не ходил.

Demande à Tom de ne pas y aller.

- Попроси у неё совета.
- Попросите у неё совета.

Demande-lui conseil.

- Попроси у него совета.
- Попросите у него совета.

Demande-lui conseil.

- Попроси его мне позвонить.
- Попросите его мне позвонить.

- Demande-lui de m'appeler !
- Demandez-lui de m'appeler !

- Пожалуйста, попроси Тома уйти.
- Пожалуйста, попросите Тома уйти.

S'il te plait, demande à Tom de partir.

Если будут какие-нибудь затруднения, попроси меня о помощи.

Si tu as la moindre difficulté, n'hésites pas à me demander de l'aide.

Кто бы ни был за дверью, попроси его подождать.

Quel que soit celui qui est à la porte, demande lui d'attendre.

- Иди и извинись перед Томом.
- Иди и попроси прощения у Тома.
- Иди и попроси извинения у Тома.
- Пойди извинись перед Томом.
- Пойди попроси у Тома прощения.
- Пойдите попросите у Тома прощения.
- Пойдите извинитесь перед Томом.
- Иди попроси у Тома прощения.
- Идите попросите у Тома прощения.

Va et excuse-toi auprès de Tom.

- Попроси её дать нам денег.
- Попросите её дать нам денег.

Demande-lui de nous donner de l'argent.

- Попроси Тома не ходить туда.
- Попросите Тома не ходить туда.
- Попроси Тома не ездить туда.
- Попроси Тома, чтобы он туда не ходил.
- Попроси Тома, чтобы он туда не ездил.
- Попросите Тома не ездить туда.
- Попросите Тома, чтобы он туда не ходил.
- Попросите Тома, чтобы он туда не ездил.

Demande à Tom de ne pas y aller.

- Спроси их.
- Спроси у них.
- Спросите у них.
- Попроси их.
- Попросите их.

- Demande-leur.
- Demandez-leur.

- Спроси папу!
- Спроси у папы!
- Спросите у папы!
- Попроси папу!
- Попросите папу!

Demande à papa !

- Попроси Тома сделать это для тебя.
- Попросите Тома сделать это для вас.

Demande à Tom de faire ça pour toi.

- Попросите прощения и идите к себе в комнату.
- Попросите прощения и идите в свою комнату.
- Попроси прощения и иди к себе в комнату.
- Попроси прощения и иди в свою комнату.

Présente tes excuses et va dans ta chambre.

- Спроси у Тома.
- Спросите у Тома.
- Попроси Тома.
- Попросите Тома.
- Спроси Тома.
- Спросите Тома.

Demande à Tom.

- Спроси Тома ещё раз.
- Спросите Тома ещё раз.
- Попроси Тома ещё раз.
- Попросите Тома ещё раз.

- Demandez à nouveau à Tom.
- Demande à nouveau à Tom.
- Demandez encore à Tom.
- Demande encore à Tom.
- Redemandez à Tom.
- Redemande à Tom.