Translation of "Нечасто" in French

0.007 sec.

Examples of using "Нечасто" in a sentence and their french translations:

- Это нечасто случается.
- Это нечасто бывает.
- Это нечасто происходит.

Ça n'arrive pas souvent.

- Ты нечасто ошибаешься.
- Вы нечасто ошибаетесь.

- Tu n'as pas souvent tort.
- Vous n'avez pas souvent tort.

- Я нечасто выхожу.
- Я нечасто куда-то хожу.

Je ne sors pas beaucoup.

- Я нечасто это делаю.
- Я нечасто этим занимаюсь.

Je ne fais pas ça souvent.

Это нечасто случается.

Ça n'arrive pas souvent.

Том нечасто улыбается.

Tom ne sourit pas souvent.

Я нечасто улыбаюсь.

Je ne souris pas souvent.

Я нечасто жалуюсь.

Je ne me plains pas souvent.

Я нечасто выигрываю.

Je ne gagne pas souvent.

Тебя нечасто встретишь.

On ne te rencontre pas souvent.

- Я нечасто с ней виделся.
- Я нечасто её видел.

Je ne l'ai pas vue beaucoup.

- Я нечасто его вижу.
- Я нечасто с ним вижусь.

Je ne le vois pas souvent.

Такое нечасто можно услышать.

Ce n'est pas quelque chose dont on entend beaucoup parler.

Том нечасто ест дома.

Tom mange peu souvent à la maison.

Он нечасто читает журналы.

Il ne lit pas beaucoup les journaux.

Я нечасто сюда прихожу.

Je ne viens pas souvent ici.

Том нечасто делает ошибки.

- Tom ne commet pas souvent de fautes.
- Tom fait rarement des erreurs.

Ты нечасто водишь машину.

Tu ne conduis pas souvent.

Мэри нечасто водит машину.

Marie ne conduit pas souvent.

Я нечасто задаю вопросы.

Je ne pose pas souvent de questions.

Я нечасто рассказываю анекдоты.

Je ne raconte pas souvent de blagues.

Я нечасто занимаюсь французским.

Je n'étudie pas souvent le français.

Том нечасто это делал.

Tom ne le faisait pas souvent.

Я нечасто этим пользовался.

Je n'ai pas beaucoup utilisé ceci.

Том нечасто этим занимался.

- Tom ne le faisait pas beaucoup.
- Tom ne le faisait pas souvent.

Я нечасто пью текилу.

Je ne bois pas souvent de la tequila.

- Том нечасто нас навещает.
- Том нечасто приходит к нам в гости.

Tom ne nous rend pas souvent visite.

- Я нечасто езжу один в Бостон.
- Я нечасто езжу одна в Бостон.

Je ne vais pas souvent à Boston seul.

Тома нечасто приглашают на вечеринки.

- Tom n'est pas souvent invité aux fêtes.
- Tom n'est pas souvent invité aux soirées.

Меня нечасто приглашают на вечеринки.

Je ne suis pas souvent invitée à des fêtes.

Я нечасто с ним вижусь.

Je ne le vois pas souvent.

Том нечасто обедает с женой.

Tom ne déjeune pas souvent avec sa femme.

Я нечасто работаю по понедельникам.

Je ne travaille pas souvent le lundi.

Я нечасто говорю по-французски.

Je ne parle pas souvent français.

Том нечасто видится с братом.

Tom ne voit pas souvent son frère.

- Я редко вожу машину.
- Я нечасто вожу машину.
- Я нечасто сажусь за руль.

Je ne conduis pas souvent.

- Нечасто мне приходилось встречать такого грациозного танцора.
- Нечасто мне приходилось встречать такую грациозную танцовщицу.

- Je vois rarement un danseur aussi élégant que lui.
- J'ai rarement vu un danseur aussi gracieux.

Я нечасто видел его в школе.

Je ne le voyais pas souvent à l'école.

Я нечасто смотрю спорт по телевизору.

Je ne regarde pas souvent de sport à la télévision.

В последнее время я нечасто его видел.

Je ne l'ai pas vu beaucoup récemment.

Этим летом у нас нечасто были гости.

Nous n'avons pas eu beaucoup de visiteurs cet été.

- Мы не часто проигрываем.
- Мы нечасто проигрываем.

Nous ne perdons pas souvent.

- Я нечасто его вижу.
- Я редко его вижу.
- Мы с ним нечасто видимся.
- Мы редко с ним видимся.

Je ne le vois guère.

- Том нечасто делает ошибки.
- Том редко делает ошибки.

Tom fait rarement des erreurs.

- Я его почти не вижу.
- Я нечасто его вижу.
- Мы с ним почти не видимся.
- Мы с ним нечасто видимся.

Je ne le vois guère.

- Мы с ней почти не видимся.
- Мы с ней нечасто видимся.
- Я нечасто её вижу.
- Я её почти не вижу.

Je ne la vois pas beaucoup.

- Хорошо, что он нечасто сюда приходит, я его как-то недолюбливаю.
- Хорошо, что он нечасто сюда приходит, мне он не особенно нравится.

Heureusement qu’il ne vient pas souvent ici, je ne l’aime pas trop.