Translation of "питаются" in French

0.005 sec.

Examples of using "питаются" in a sentence and their french translations:

они питаются насекомыми

ces se nourrissent d'insectes

они питаются тлей

ils se nourrissent de pucerons

Чем питаются чайки?

Que mangent les mouettes ?

Панды питаются бамбуком.

Les pandas se nourrissent de bambous.

Пчёлы питаются нектаром.

Les abeilles se nourrissent de nectar.

Японцы питаются рисом.

Les Japonais se nourrissent de riz.

Чем питаются пчёлы?

De quoi se nourrissent les abeilles ?

Чем питаются осьминоги?

De quoi se nourrissent les pieuvres ?

Акулы питаются рыбой.

Les requins se nourrissent de poissons.

Панды питаются стеблями бамбука.

Les pandas se nourrissent de bambous.

Большинство китов питаются планктоном.

La plupart des baleines se nourrissent de plancton.

Киты питаются мелкой рыбой.

Les baleines se nourrissent de petits poissons.

Они питаются здоровой пищей.

Ils mangent de la nourriture saine.

Эти животные питаются травой.

Ces animaux se nourrissent d'herbe.

Опоссумы питаются эвкалиптовыми деревьями.

Les opossums se nourrissent d'eucalyptus.

- Киты питаются планктоном и мелкой рыбёшкой.
- Киты питаются планктоном и мелкой рыбой.

Les baleines se nourrissent de plancton et de petits poissons.

и питаются ими всю зиму.

et ça les nourrit tout l'hiver.

В основном они питаются молоком.

Ils se nourrissent surtout de lait.

потому что они питаются насекомыми-вредителями

parce qu'ils se nourrissent d'insectes nuisibles

- Коровы едят траву.
- Коровы питаются травой.

Les vaches se nourrissent d'herbe.

- Лошади питаются травой.
- Лошади едят траву.

Les chevaux mangent de l'herbe.

- Акулы едят рыбу.
- Акулы питаются рыбой.

Les requins mangent des poissons.

- Белки едят жёлуди.
- Белки питаются желудями.

Les écureuils mangent des glands.

Обезьяны питаются насекомыми, фруктами и кореньями.

Les singes se nourrissent d'insectes, de fruits et de racines.

Зяблики часто питаются семенами сорных трав.

Les pinsons des arbres se nourrissent souvent de graines de mauvaises herbes.

- Чем питаются пчёлы?
- Что едят пчёлы?

- De quoi se nourrissent les abeilles ?
- Que mangent les abeilles ?

- Что едят лисы?
- Чем питаются лисы?

Que mangent les renards ?

- Львы питаются мясом.
- Львы едят мясо.

- Les lions se nourrissent de viande.
- Les lions mangent de la viande.

Обезьяны питаются насекомыми, фруктами и корнями растений.

Les singes se nourrissent d'insectes, de fruits et de racines.

- Интересно, что едят еноты.
- Интересно, чем питаются еноты.

Je me demande ce que mangent les ratons laveurs.

Недавно было сделано открытие, проясняющее как они питаются ночью.

Une découverte récente a révélé comment elles se nourrissent la nuit.

В это время года они обычно питаются сосновыми иголками.

En général, en cette saison, ils se nourrissent d'aiguilles de pin.

Белки питаются семенами и орехами, а также насекомыми и грибами.

Les écureuils se nourissent de graines et de noix, ainsi que d'insectes et de champignons.

Все существа питаются радостью из грудей природы; и тот, кто добр, и тот, кто зол идут по её следу, усыпанному лепестками роз.

La joie, tous les êtres en boivent aux seins de la nature; tous les bons, tous les méchants, suivent sa trace de rose.