Translation of "Кровь" in French

0.007 sec.

Examples of using "Кровь" in a sentence and their french translations:

- Повсюду была кровь.
- Везде была кровь.

Il y avait du sang partout.

- У тебя кровь течёт.
- У Вас кровь идёт.
- У тебя кровь идёт.
- У тебя идёт кровь.
- У вас идёт кровь.
- У Вас идёт кровь.

Vous saignez.

Разогнали кровь.

J'ai le cœur qui bat.

Кровь красная.

Le sang est rouge.

Это кровь?

Est-ce du sang ?

Повсюду кровь.

Il y a du sang partout.

- Это похоже на кровь.
- Похоже на кровь.

On dirait du sang.

- Это просто кровь.
- Это всего лишь кровь.

- Ce n'est que du sang.
- Il ne s'agit que de sang.

- Кровь циркулирует по телу.
- Кровь циркулирует по организму.

Le sang circule dans le corps.

- На полу была кровь.
- На земле была кровь.

Il y avait du sang sur le sol.

Кровь не водица.

Le sang est plus épais que l'eau.

Повсюду была кровь.

Il y avait du sang partout.

Кровь была тёмная.

Le sang était foncé.

Кровь смывается кровью.

Il faut laver le sang par le sang.

Твоя кровь красная.

Ton sang est rouge.

Это не кровь.

Ce n'est pas du sang.

Это настоящая кровь?

Est-ce du vrai sang ?

Том сдаёт кровь.

Tom donne son sang.

Похоже на кровь.

On dirait du sang.

Я нюхаю кровь.

Je flaire le sang.

- Я истекаю кровью.
- У меня течёт кровь.
- У меня кровь.
- У меня идет кровь.

Je suis en train de saigner.

Кровь красная, и вино красное. Кровь и вино красные.

Le sang est rouge, le vin est aussi rouge. Le sang et le vin sont rouges.

- У меня течёт кровь из носа.
- У меня кровь из носу.
- У меня кровь из носа.
- У меня идёт кровь из носа.

- Mon nez saigne.
- Je saigne du nez.

- Из его раны текла кровь.
- Из её раны текла кровь.
- Из раны у него текла кровь.
- Из раны у неё текла кровь.

Le sang coulait de sa blessure.

- Вы когда-нибудь сдавали кровь?
- Ты когда-нибудь сдавал кровь?

- As-tu jamais donné ton sang ?
- Avez-vous jamais donné votre sang ?

- У тебя снова идёт кровь.
- У тебя опять кровь идёт.

Tu saignes à nouveau.

А теперь снова кровь.

Mais faisons-le encore à travers le sang.

Кровь течёт по венам.

Le sang coule dans les veines.

У собаки течёт кровь.

Le chien est en train de saigner.

У меня шла кровь.

Je saignais.

На полу была кровь.

Il y avait du sang sur le sol.

На ноже была кровь.

Il y avait du sang sur le couteau.

Почему у тебя кровь?

Pourquoi saignes-tu ?

Кровь была ярко-красной.

Le sang était écarlate.

На этом ноже кровь.

Il y a du sang sur ce couteau.

Это всего лишь кровь.

Ce n'est que du sang.

Возьмите кровь у донора.

Prélevez le sang du donneur !

Кровь циркулирует по венам.

Le sang circule à travers les veines.

Кровь циркулирует по телу.

Le sang circule dans le corps.

Из раны текла кровь.

De la plaie, coulait du sang.

Слезы — это кровь души.

Les larmes sont le sang de l'âme.

У неё идёт кровь.

Elle saigne.

На ковре была кровь.

Il y avait du sang sur le tapis.

У них идёт кровь.

Ils saignent.

У него идёт кровь.

Il saigne.

Из чего состоит кровь?

De quoi le sang est-il composé ?

- У него идёт кровь носом.
- У него течёт кровь из носа.
- У него идёт кровь из носа.

Il saigne du nez.

- У меня течёт кровь из носа.
- У меня кровь из носа.
- У меня идёт кровь из носа.

Je saigne du nez.

- У вас идёт кровь из носа.
- У тебя кровь из носа идёт.
- У тебя течёт кровь из носа.
- У Вас кровь из носа идёт.

- Vous saignez du nez.
- Tu saignes du nez.

- На рубашке Тома была кровь.
- У Тома была кровь на рубашке.

Il y avait du sang sur la chemise de Tom.

- У неё течёт кровь из носа.
- У неё идёт кровь из носа.
- У Вас кровь из носа идёт.

Vous saignez du nez.

- У тебя кровь из носа идёт.
- У тебя течёт кровь из носа.

Tu saignes du nez.

- У неё течёт кровь из носа.
- У неё идёт кровь из носа.

Elle saigne du nez.

- У вас идёт кровь из носа.
- У Вас кровь из носа идёт.

Vous saignez du nez.

- Кровь застыла у него в венах.
- Кровь застыла у неё в венах.

Son sang se glaça dans ses veines.

- У ребёнка течёт кровь из носа.
- У ребёнка идёт из носа кровь.

Le gosse saigne du nez.

- Кровь застыла у меня в жилах.
- Кровь застыла у меня в венах.

Mon sang se glaça dans mes veines.

- У него течёт кровь из пальца.
- У неё течёт кровь из пальца.

Son doigt saigne.

- У Тома была кровь на ботинках.
- У Тома на ботинках была кровь.

Tom avait du sang sur ses chaussures.

- По-моему, у тебя кровь идёт.
- По-моему, у Вас кровь идёт.

- Je crois que tu saignes.
- Je crois que vous saignez.

Попробую разогнать кровь в руках.

Il faut que le sang s'active dans mes mains.

Ты когда-нибудь сдавал кровь?

As-tu jamais donné ton sang ?

Человеческая кровь повсюду одного цвета.

Le sang humain a la même couleur partout.

Это заставляет мою кровь кипеть.

Ça me fait bouillir le sang.

Кровь течёт по кровеносным сосудам.

Le sang circule dans les vaisseaux sanguins.

У тебя опять кровь идёт.

Tu saignes à nouveau.

Она смыла кровь с рук.

Elle nettoya le sang sur ses mains.

Это не кровь. Это свёкла.

Ce n'est pas du sang. C'est de la betterave.

Сегодня днём я сдал кровь.

Cet après-midi, j'ai donné mon sang.

У него идёт кровь носом.

Il saigne du nez.

Ты моя плоть и кровь.

Tu es ma chair et mon sang.

Кровь лилась из порезанной вены.

Le sang s'écoulait de la veine sectionnée.