Translation of "красная" in French

0.007 sec.

Examples of using "красная" in a sentence and their french translations:

- Книжка красная.
- Книга красная.

Le livre est rouge.

Кровь красная.

Le sang est rouge.

Книга красная.

Le livre est rouge.

Собака красная.

Le chien est rouge.

Дверь красная.

La porte est rouge.

Вишня красная.

La cerise est rouge.

Моя красная.

La mienne est la rouge.

Красная юбка новая.

La jupe rouge est neuve.

Крыша дома красная.

Le toit de la maison est rouge.

Его книга красная.

Son livre est rouge.

Антарес - красная звезда.

Antarès est une étoile rouge.

Марс - "красная планета".

Mars est « la planète rouge. »

Твоя кровь красная.

Ton sang est rouge.

Эта книга красная.

Ce livre est rouge.

Эта клубника красная.

Cette fraise est rouge.

Ты вся красная.

T’es toute rouge.

- Крыша моего дома красная.
- У моего дома красная крыша.
- Крыша у моего дома красная.

Le toit de ma maison est rouge.

- У меня есть красная машина.
- У меня красная машина.

J'ai une voiture rouge.

- Крыша моего дома красная.
- У моего дома красная крыша.

Le toit de ma maison est rouge.

- Одна красная, другая белая.
- Одна красная, а другая белая.

L'une est rouge, l'autre est blanche.

- У него есть красная лампа.
- У него красная лампа.

Il a une lampe rouge.

- Что это за красная фигня?
- Что это за красная штука?
- Что это за красная штуковина?

Qu'est-ce que c'est que ce truc rouge ?

- "Тебе нужна футболка?" - "Да, красная".
- "Вам нужна футболка?" - "Да, красная".

« As-tu besoin d'un T-shirt ? » « Oui, un qui est rouge. »

- Собака красная.
- Собака рыжая.

Le chien est rouge.

Эта вишня темно-красная.

Cette cerise est d'un rouge profond.

Крыша моего дома красная.

Le toit de ma maison est rouge.

- Боевая тревога!
- Красная тревога!

Alerte rouge !

Мне нужна красная ручка.

J'ai besoin d'un stylo rouge.

В вазе красная роза.

Il y a une rose rouge dans le vase.

Одна красная, другая белая.

- L'une est rouge, l'autre blanche.
- L'une est rouge, l'autre est blanche.

Где моя красная ручка?

Où est mon stylo rouge ?

Моя новая машина красная.

Ma nouvelle voiture est rouge.

У грузовика красная крыша.

Le toit du camion est rouge.

- У меня есть новая красная машина.
- У меня новая красная машина.

J'ai une nouvelle voiture rouge.

- Ты весь красный.
- Ты вся красная.
- Вы весь красный.
- Вы вся красная.

T’es tout rouge.

Синяя линия — Индия, красная — Африка.

La ligne bleue est l'Inde, et la rouge, l'Afrique.

На ней была красная блузка.

Elle portait un chemisier rouge.

У тебя есть красная ручка?

As-tu un stylo rouge ?

- Книга красного цвета.
- Книга красная.

Le livre est rouge.

Как тебе эта красная шляпа?

Comment trouves-tu ce chapeau rouge ?

Как Вам эта красная шляпа?

Que pensez-vous de ce chapeau rouge ?

У моего дома красная крыша.

Le toit de ma maison est rouge.

Вода в этом озере красная.

L'eau de ce lac est rouge.

Одна красная, а другая белая.

L'une est rouge, l'autre est blanche.

Машина, которую Том купил, красная.

La voiture que Tom a achetée est rouge.

С кем пошла Красная Шапочка?

Avec qui le Petit Chaperon rouge est allé ?

- Он красный.
- Она красная.
- Оно красное.

Il est rouge.

Марс, красная планета, — четвёртая по счёту.

Mars, la planète rouge, est la quatrième planète.

У этого дома красивая красная дверь.

Cette maison a une belle porte rouge.

Это не кровь. Это просто красная краска.

Ce n'est pas du sang. C'est juste de la peinture rouge.

Красная шляпка хорошо сочетается с её платьем.

- Ce chapeau rouge s'accorde bien avec sa robe.
- Le chapeau rouge est bien assorti avec sa robe.
- Le chapeau rouge va bien avec sa robe.

- Моя машина красного цвета.
- Моя машина красная.

Ma voiture est rouge.

Красная коробка стоит далеко от зеленого куба.

La boîte rouge est loin du cube vert.

Красная смородина, вопреки своему цвету, не ядовита.

Les groseilles rouges, malgré ce que leur couleur pourrait indiquer, ne sont pas toxiques.

- Что ты думаешь об этой красной шляпе?
- Как тебе эта красная шляпа?
- Как вам эта красная шляпа?

Comment trouves-tu ce chapeau rouge ?

Это всё равно что красная тряпка для быка.

Ça agit comme un chiffon rouge.

- У Тома красная машина.
- У Тома красный автомобиль.

Tom a une voiture rouge.

Кровь красная, и вино красное. Кровь и вино красные.

Le sang est rouge, le vin est aussi rouge. Le sang et le vin sont rouges.

Ярко-красная божья коровка села на кончик моего пальца.

Une coccinelle rouge et brillante se posa sur le bout de mon doigt.

- Красная звезда никогда не упадет.
- Красные звезды не падают.

Jamais l'étoile rouge ne s'effondrera.

Мне на кончик пальца села ярко-красная божья коровка.

Une coccinelle rouge vif s’est posée sur le bout de mon doigt.

- Мой тот, который красный.
- Мой красный.
- Моя красная.
- Моё красное.

- Le mien est le rouge.
- La mienne est la rouge.

- На девочке была большая красная шляпа.
- Девочка была в большой красной шляпе.

La fille portait un grand chapeau rouge.

Красная Шапочка взяла корзину, которую сплела её бабушка, и повесила себе на руку.

Petit Chaperon Rouge a pris le panier que sa grand-mère avait tissé et l'a mis sur son bras.

- Один красный, а другой белый.
- Одна красная, а другая белая.
- Одно красное, а другое белое.

L'un est rouge, l'autre est blanc.

- В этой красной коробке находится зеленый куб.
- Эта красная коробка содержит в себе зеленый куб.

La boîte rouge contient un cube vert.

Не говори с ним о политике, потому что это для него, как красная тряпка для быка.

Ne lui parlez pas de politique, car ça le met dans une colère noire.

- Каждый охотник желает знать, где сидит фазан.
- Как однажды Жак-звонарь городской сломал фонарь.
- Как однажды Жак-звонарь головою сбил фонарь.
- Красная обезьяна жуёт зелёного голубя с фасолью.

Vous inventez bien, vous, jeune oisif ridicule.