Translation of "атмосфера" in French

0.017 sec.

Examples of using "атмосфера" in a sentence and their french translations:

- Атмосфера была гнетущая.
- Атмосфера подавляла.

- L'atmosphère était pesante.
- L'atmosphère était oppressante.

Атмосфера тёплая.

L'ambiance est chaleureuse.

атмосфера Земли нагревается

L'atmosphère terrestre se réchauffe

Царит праздничная атмосфера.

C'est une ambiance festive.

Царила благодушная атмосфера.

Il régnait une atmosphère bon enfant.

Здешняя атмосфера загадочна.

L'atmosphère de cet endroit est mystérieuse.

Атмосфера была фантастическая.

L'ambiance était fabuleuse.

атмосфера уже защищает нас

l'atmosphère nous protège déjà

была атмосфера, была вода

avait une atmosphère, avait de l'eau

У Марса очень разреженная атмосфера.

Mars est pourvue d'une atmosphère raréfiée.

В компании царит дружеская атмосфера.

Il y a une atmosphère amicale dans l'entreprise.

В этом ресторане приятная атмосфера.

L'atmosphère de ce restaurant est sympa.

Атмосфера защищает нас от метеоров.

L'atmosphère nous protège des météorites.

В офисе царит дружественная атмосфера.

Il règne une atmosphère amicale dans le bureau.

Мне не нравится эта атмосфера.

Je n'aime pas cette ambiance.

- Мне нравится атмосфера, которая царит в этом ресторане.
- Мне нравится атмосфера в этом ресторане.

J'aime l'atmosphère de ce restaurant.

Брат, у нас уже есть атмосфера

Frère, nous avons déjà l'atmosphère

когда это исчезнет, ​​наша атмосфера исчезнет

quand il disparaît, notre atmosphère disparaîtra

Атмосфера этой планеты непригодна для дыхания.

L'atmosphère de cette planète n'est pas respirable.

Мне нравится атмосфера в этом ресторане.

J'aime l'atmosphère de ce restaurant.

В вашем доме очень уютная атмосфера.

Votre maison dégage une atmosphère agréable.

есть атмосфера, которая окружает и защищает мир

il y a une atmosphère qui entoure et protège le monde

- Я вижу, обстановка разрядилась.
- Я вижу, атмосфера разрядилась.

Je vois que l'atmosphère s'est détendue.

Атмосфера внутри командного модуля была чистым кислородом, и в этой среде даже

L'atmosphère à l'intérieur du module de commande était de l'oxygène pur et, dans cet environnement, même des

В комнате царила атмосфера сдержанности; никто не отваживался сказать королю, насколько глупым было его решение.

Il y avait une sensation de retenue dans la pièce ; personne n'osait dire au roi à quel point sa décision était insensée.