Translation of "рождения»" in Finnish

0.013 sec.

Examples of using "рождения»" in a sentence and their finnish translations:

- С днём рождения!
- С днём рождения.

Hyvää syntymäpäivää!

- Поздравляю с днём рождения.
- Поздравляю тебя с днём рождения.
- Поздравляю Вас с днём рождения.
- С днём рождения тебя.
- С днём рождения Вас.

Onnea syntymäpäivääsi.

- Сегодня мой день рождения.
- Сегодня у меня день рождения.
- У меня сегодня день рождения.
- Сегодня — мой день рождения.

- Tänään on minun syntymäpäiväni.
- Minulla on tänään syntymäpäivä.
- Tänään on syntymäpäiväni.

- Сегодня мой день рождения.
- Сегодня у меня день рождения.
- Сегодня — мой день рождения.

- Tänään on minun syntymäpäiväni.
- Minulla on tänään syntymäpäivä.
- Tänään on syntymäpäiväni.

- С днём рождения, Мюриэл!
- С днём рождения, Мюриэль!

Hyvää syntymäpäivää, Muiriel!

- У меня день рождения.
- Это мой день рождения.

On minun syntymäpäiväni.

- С днём рождения, Мюриэл!
- С днем рождения, Мюриель!

Hyvää syntymäpäivää, Muiriel!

- Когда у Вас день рождения?
- Когда у тебя день рождения?
- Когда у вас день рождения?
- Когда твой день рождения?

- Milloin sinun syntymäpäiväsi on?
- Milloin sun synttärit on?
- Milloin sinulla on syntymäpäivä?
- Milloin sulla on synttärit?

С днём рождения!

Hyvää syntymäpäivää!

- Завтра её день рождения.
- Завтра у нее день рождения.
- Завтра у него день рождения.

Huomenna on hänen syntymäpäivänsä.

- Завтра — мой день рождения.
- Завтра у меня день рождения.
- У меня завтра день рождения.

- Huomenna on syntymäpäiväni.
- Huomenna on minun syntymäpäiväni.

- Мы отпраздновали его день рождения.
- Мы отметили его день рождения.
- Мы отпраздновали её день рождения.
- Мы отметили её день рождения.

Juhlimme hänen syntymäpäiviään.

- Приближается мой день рождения.
- У меня скоро день рождения.

Mun synttärit on piakkoin.

- Сегодня - день рождения Тома.
- У Тома сегодня день рождения.

Tänään on Tomin syntymäpäivä.

- Завтра её день рождения.
- Завтра у нее день рождения.

Huomenna on hänen syntymäpäivänsä.

- Сегодня мой день рождения.
- Сегодня у меня день рождения.

- Tänään on minun syntymäpäiväni.
- Tänään on syntymäpäiväni.

- Завтра у меня день рождения.
- Завтра мой день рождения.

- Huomenna on syntymäpäiväni.
- Syntymäpäiväni on huomenna.

- Сегодня у Тома день рождения.
- У Тома сегодня день рождения.

Tomilla on tänään syntymäpäivä.

- Завтра у меня день рождения.
- У меня завтра день рождения.

- Huomenna on syntymäpäiväni.
- Syntymäpäiväni on huomenna.
- Huomenna on minun syntymäpäiväni.
- Minun syntymäpäiväni on huomenna.

- Мы отпраздновали его день рождения.
- Мы отметили его день рождения.

Juhlimme hänen syntymäpäiviään.

- Завтра у него день рождения.
- Завтра у неё день рождения.

Huomenna on hänen syntymäpäivänsä.

- Угадай, у кого сегодня день рождения!
- Угадай, чей сегодня день рождения.
- Угадай, у кого сегодня день рождения.
- Угадайте, у кого сегодня день рождения.

Arvaa kenen syntymäpäivä on tänään?

Сегодня день рождения Тома!

Tänään on Tomin syntymäpäivä!

С днём рождения, Мюриэл!

Hyvää syntymäpäivää, Muiriel!

С днём рождения, Том!

Hyvää syntymäpäivää, Tom!

У Тома день рождения.

On Tomin syntymäpäivä.

У меня день рождения!

- On minun syntymäpäiväni!
- On syntymäpäiväni!

- Вчера был мой день рождения.
- Вчера у меня был день рождения.
- У меня вчера был день рождения.

- Eilen oli syntymäpäiväni.
- Eilen oli minun syntymäpäiväni.
- Minulla oli eilen syntymäpäivä.

- Сегодня день рождения моей бабушки.
- Сегодня у моей бабушки день рождения.

Tänään on isoäitini syntymäpäivä.

- День рождения Тома двадцатого октября.
- У Тома день рождения двадцатого октября.

- Tomin syntymäpäivä on lokakuun kahdeskymmenes.
- Tomin syntymäpäivä on 20. lokakuuta.

- Вчера был мой день рождения.
- Вчера у меня был день рождения.

- Eilen oli minun syntymäpäiväni.
- Minulla oli eilen syntymäpäivä.

- У меня день рождения двадцатого октября.
- Мой день рождения - двадцатое октября.

- Syntymäpäiväni on 20. lokakuuta.
- Minun syntymäpäiväni on 20. lokakuuta.
- Syntymäpäiväni on kahdeskymmenes lokakuuta.
- Minun syntymäpäiväni on kahdeskymmenes lokakuuta.
- Syntymäpäiväni on lokakuun kahdeskymmenes.
- Minun syntymäpäiväni on lokakuun kahdeskymmenes.

- Том живет в Бостоне с самого рождения.
- Том живёт в Бостоне с рождения.
- Том с рождения живёт в Бостоне.

Tom on asunut Bostonissa syntymästään lähtien.

- Твой день рождения случаем не сегодня?
- Твой день рождения разве не сегодня?

Eikö tänään olekin sinun syntymäpäiväsi?

Когда у Тома день рождения?

- Milloin on Tomin syntymäpäivä?
- Millon Tomin synttärit on?

Это не мой день рождения.

- Ei ole minun syntymäpäiväni.
- Ei ole syntymäpäiväni.

День рождения Тома был вчера.

Eilen oli Tomin syntymäpäivä.

Мы отмечали его день рождения.

Juhlimme hänen syntymäpäiviään.

Вчера был мой день рождения.

Minulla oli eilen syntymäpäivä.

С днём рождения, мисс Айба.

Hyvää syntymäpäivää, neiti Aiba!

У Тома сегодня день рождения.

Tänään on Tomin syntymäpäivä.

- У нас день рождения в один день.
- У нас дни рождения в один день.

- Meillä on sama syntymäpäivä.
- Meillä on syntymäpäivä samana päivänä.

- Ты знаешь, когда у Тома день рождения?
- Вы знаете, когда у Тома день рождения?

Tiedätkö milloin Tomin syntymäpäivä on?

Могу я узнать вашу дату рождения?

Saisinko syntymäaikasi?

Что ты хочешь на день рождения?

- Mitä sinä haluat syntymäpäivälahjaksi?
- Mitä haluat syntymäpäivälahjaksi?
- Mitä sä haluut synttärilahjaks?

Я думаю, что дни рождения важны.

Syntymäpäivät ovat mielestäni tärkeitä.

Том хочет на день рождения часы.

- Tomi haluaa kellon syntymäpäivälahjaksi.
- Tomi haluu kellon synttärilahjaks.

День рождения Тома на следующей неделе.

- Tomin syntymäpäivät ovat ensi viikolla.
- Tomin synttärit on ens viikolla.

Приходи, пожалуйста, на мой день рождения.

Osallistuthan syntymäpäivilleni.

У меня день рождения двадцатого июля.

- Syntymäpäiväni on heinäkuun kahdeskymmenes.
- Minun syntymäpäiväni on heinäkuun kahdeskymmenes.
- Syntymäpäiväni on kahdeskymmenes heinäkuuta.
- Minun syntymäpäiväni on kahdeskymmenes heinäkuuta.
- Syntymäpäiväni on 20. heinäkuuta.
- Minun syntymäpäiväni on 20. heinäkuuta.

Том поздравил Мэри c днём рождения.

Tomi toivotti Marille hyvää syntymäpäivää.

У меня день рождения в ноябре.

- Syntymäpäiväni on marraskuussa.
- Minun syntymäpäiväni on marraskuussa.

- Посмотри, что она принесла мне на день рождения!
- Смотри, что она принесла мне на день рождения!
- Смотрите, что она принесла мне на день рождения!

Katso mitä hän on tuonut synttäreilleni!

- Сегодня 18 июня, и это день рождения Мюриэл!
- Сегодня 18 июня и сегодня день рождения Мюриеля!

- Tänään on kahdeksastoista kuudetta, Muirielin syntymäpäivä!
- Tänään on kahdeksastoista kesäkuuta, Muirielin syntymäpäivä!

Мы устраиваем Тому вечеринку на день рождения.

Järjestämme Tomille syntymäpäiväjuhlat.

Я забыл про день рождения моей жены.

Minä unohdin vaimoni syntymäpäivät.

Сегодня у одного моего друга день рождения.

- Tänään on yhden ystäväni syntymäpäivä.
- Tänään on erään ystäväni syntymäpäivä.

Том купил дочери на день рождения Макинтош.

- Tom osti tyttärelleen Macintoshin syntymäpäivälahjaksi.
- Tom osti tyttärelleen Macin syntymäpäivälahjaksi.

Я подарю тебе на день рождения велосипед.

Annan sinulle polkypyörän syntymäpäivälahjaksi.

Мэри связала Тому на день рождения свитер.

Mari neuloi Tomille neulepuseron syntymäpäivälahjaksi.

Мне просто не хочется отмечать день рождения.

Minun ei vain tee mieli juhlia syntymäpäivääni.

Пожалуй, он не помнит мой день рождения.

Ehkä hän ei muista syntymäpäivääni.

Тётя прислала мне подарок на день рождения.

Tätini lähetti minulle syntymäpäivälahjan.

Мы купили Тому подарок на день рождения.

Me ostimme Tomille syntymäpäivälahjan.

Папа подарил мне щенка на день рождения.

Isäni antoi minulle syntymäpäivänäni koiranpennun.

Год моего рождения - тысяча девятьсот восемьдесят второй.

Syntymävuoteni on 1982.

Мне будет шестнадцать в мой следующий день рождения.

Täytän kuusitoista seuraavana syntymäpäivänäni.

Сегодня 18 июня, и это день рождения Мюриэл!

- Tänään on kahdeksastoista kesäkuuta, Muirielin syntymäpäivä!
- Tänään on 18.6. ja Muirielin syntymäpäivä!
- Tänään on 18. kesäkuuta ja Muirielin syntymäpäivä!
- Tänään on 18. kuudetta ja Muirielin syntymäpäivä!
- Tänään on kahdeksastoista kesäkuuta ja Muirielin syntymäpäivä!
- Tänään on kahdeksastoista kuudetta ja Muirielin syntymäpäivä!

Она, наверное, не помнит про мой день рождения.

Ehkä hän ei muista syntymäpäivääni.

Как думаешь, что подарить Тому на день рождения?

- Mikä sinusta sopisi Tomille syntymäpäivälahjaksi?
- Mikä on sinun mielestäsi hyvä synttärilahja Tomille?

Сегодня двадцать второй день рождения моего младшего брата.

Pikkuveljeni täyttää tänään 22 vuotta.

Ты не знаешь, когда у Тома день рождения?

Tiedätkö milloin Tomin syntymäpäivä on?

- В этом году мой день рождения выпадает на пятницу.
- В этом году у меня день рождения выпадает на пятницу.

- Syntymäpäiväni osuu perjantaille tänä vuonna.
- Minun syntymäpäiväni osuu perjantaille tänä vuonna.
- Tänä vuonna syntymäpäiväni osuu perjantaille.
- Tänä vuonna minun syntymäpäiväni osuu perjantaille.
- Syntymäpäiväni sattuu perjantaille tänä vuonna.
- Minun syntymäpäiväni sattuu perjantaille tänä vuonna.
- Tänä vuonna syntymäpäiväni sattuu perjantaille.
- Tänä vuonna minun syntymäpäiväni sattuu perjantaille.
- Syntymäpäiväni on perjantaina tänä vuonna.
- Minun syntymäpäiväni on perjantaina tänä vuonna.
- Tänä vuonna syntymäpäiväni on perjantaina.
- Tänä vuonna minun syntymäpäiväni on perjantaina.
- Syntymäpäiväni osuu tänä vuonna perjantaille.
- Minun syntymäpäiväni osuu tänä vuonna perjantaille.
- Syntymäpäiväni sattuu tänä vuonna perjantaille.
- Minun syntymäpäiväni sattuu tänä vuonna perjantaille.
- Syntymäpäiväni on tänä vuonna perjantaina.
- Minun syntymäpäiväni on tänä vuonna perjantaina.

Треть из них не доживет до месяца от рождения.

Jopa kolmasosa kuolee ennen kuukauden ikää.

Том планирует что-то особенное на день рождения Мэри.

- Tom suunnittelee Marin syntymäpäiväksi jotain erityistä.
- Tomilla on suunnitteilla jotain erityistä Marin syntymäpäiväksi.

Мне жаль, что я испортил празднование твоего дня рождения.

- Anteeksi kun pilasin syntymäpäiväjuhlasi.
- Anteeksi, että pilasin syntymäpäiväjuhlasi.

На прошлой неделе я встретил свой тридцатый день рождения.

- Minulla oli viime viikolla kolmaskymmenes syntymäpäiväni.
- Täytin viime viikolla kolmekymmentä.

Оленёнок сразу же после рождения может встать на ноги.

- Peuran vasa pystyy seisomaan heti kun se on syntynyt.
- Peuran vasa pystyy seisomaan heti synnyttyään.

Он написал историю о том, что произошло до его рождения.

Hän kirjoitti tarinan asioista, jotka tapahtuivat ennen hänen syntymäänsä.

Так совпало, что у нас дни рождения в один день.

Meillä sattuu olemaan sama syntymäpäivä.

На календаре, висевшем на холодильнике, был обведён день рождения Тома.

Jääkaapin ovessa olevassa kalenterissa oli ympyrällä merkattuna Tomin syntymäpäivä.

В этом году Том снова забыл про мой день рождения.

Tomi unohti taas syntymäpäiväni tänä vuonna.

Я бы хотел подарить ему подарок на его день рождения.

Haluaisin antaa hänelle jonkin syntymäpäivälahjan.

"Мне не хочется пить сегодня". — "Да брось, сегодня мой день рождения!"

- ”Minua ei huvita juoda tänään.” ”Älä viitsi, nyt on syntymäpäiväni.”
- ”Mua ei huvita juua tänään.” ”Älä viiti, nyt on mun synttärit.”

Извини, что с опозданием на один день. Поздравляю с днем рождения!

Olen päivän myöhässä, mutta hyvää syntymäpäivää.