Translation of "остаётся" in Finnish

0.006 sec.

Examples of using "остаётся" in a sentence and their finnish translations:

Кто остаётся?

Kuka jää?

Том остаётся.

- Tom jää.
- Tomi jää.

Нам остаётся только молиться.

Voimme vain rukoilla.

Пусть Том остаётся там.

Anna Tomin jäädä tänne.

Том остаётся с нами.

- Tom jää meidän luoksemme.
- Tom pysyy meidän luonamme.

Он никогда надолго не остаётся.

Hän ei viivy koskaan pitkään.

Женщина остаётся дома с ребёнком.

Nainen jää kotiin lapsen kanssa.

- Том не останется.
- Том не остаётся.

- Tom ei aio jäädä.
- Tom ei jää.

Моя мечта всё ещё остаётся мечтой.

Unelmani on yhä vain unelma.

- Том остаётся там.
- Том находится там.

Tom jää tänne.

Вам остаётся только доверять друг другу.

Ette voi muuta kuin luottaa toisiinne.

Но факт остаётся фактом: идеальной проекции не существует.

Totuus on, ettei ole olemassa yhtä oikeaa projektiota.

- Она остановилась в гостинице.
- Она остаётся в гостинице.

- Asuuko hän hotellissa?
- Yöpyykö hän hotellissa?

- Проблема остаётся нерешённой.
- Эта проблема всё ещё не решена.

Ongelma on yhä ratkaisematta.

При этих обстоятельствах нам не остаётся ничего, кроме как сдаться.

Näissä olosuhteissa emme voi tehdä muuta kuin antautua.

Хотя большинство островов в океане были нанесены на карту, дно океана в основном остаётся неизвестным.

Vaikka useimmat valtameren saaret on kartoitettu, merenpohja on yleisesti ottaen tuntematon.

Все улики перед нами. Присовокупив к этому отсутствие у него алиби, не остаётся сомнений, что виновен он.

Todistusaineisto on laitettu eteemme. Ottaen huomioon sen ja että hänellä ei ole alibia, ei ole epäilystäkään siitä, etteikö hän ole syyllinen.

- У нас осталось всего три дня.
- У нас остаётся всего три дня.
- У нас в запасе только три дня.

Meillä on enää kolme päivää jäljellä.

Гомеопатические средства не содержат ничего, кроме воды, поскольку исходное вещество разбавляется до такой степени, что там не остаётся ни одной молекулы.

Homeopaattiset hoidot eivät koostu mistään muusta kuin vedestä, sillä alkuperäinen aine on laimennettu siihen pisteeseen asti, ettei siitä ole jäljellä ainuttakaan molekyyliä.

Когда нужно послать кого-то на смерть в пограничном конфликте, деньги всегда находятся. Но их не остаётся, когда приходит время помогать посланным.

Rahaa riittää aina, kun pitää lähettää miehiä tapettavaksi rajamaille, mutta mitään ei heltiä sitten, kun heitä pitäisi auttaa.