Translation of "единственный" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "единственный" in a sentence and their finnish translations:

- Это твой единственный шанс.
- Это ваш единственный шанс.

Se on ainoa tilaisuutesi.

Том — единственный ребёнок.

Tomi on ainoa lapsi.

Единственный вариант... ...это атака.

Emon ainoa vaihtoehto - on hyökätä.

Это единственный путь наверх.

Se on ainoa reitti ylös.

Это его единственный шанс.

Tämä on hänen ainoa mahdollisuutensa.

Том их единственный ребёнок.

Tomi on heidän ainoa lapsensa.

Том - единственный ребёнок Мэри.

Tomi on Marin ainoa lapsi.

Том единственный свидетель преступления.

Tom on rikoksen ainoa todistaja.

Ты мой единственный друг.

Sinä olet minun ainoa ystävä.

- Ты единственный, кому я могу доверять.
- Вы единственный, кому я могу доверять.
- Вы единственный человек, которому я могу доверять.
- Ты единственный человек, которому я могу доверять.

Olet ainoa, johon voin luottaa.

- Ты единственный, кто может помочь мне.
- Ты единственный, кто может мне помочь.

Olet ainoa, joka voi auttaa minua.

- Это твой единственный шанс.
- Это ваш единственный шанс.
- Это твоя единственная возможность.

- Tämä on sinun ainoa mahdollisuutesi.
- Tää on sun ainoa mahdollisuus.

Но он такой не единственный.

Mutta se ei ole ainoa kosija.

У неё умер единственный сын.

Hänen ainoa poikansa kuoli.

Моё здоровье - мой единственный капитал.

Terveyteni on ainoa pääomani.

Это единственный способ это сделать.

Se on ainoa tapa tehdä se.

Том был единственный, кто засмеялся.

Tom oli ainoa, joka nauroi.

- Том - единственный, кто знает, как это починить.
- Том - единственный, кто знает, как это исправить.

Tomi on ainoa, joka osaa korjata tämän.

Том - единственный свидетель. Других свидетелей нет.

Tom on ainoa todistaja. Muita todistajia ei ole.

Ты единственный, кто может помочь мне.

Olet ainoa, joka voi auttaa minua.

Том - единственный, кто об этом знает.

Tom on ainoa henkilö, joka tietää tästä.

Том — единственный, кому Мэри может доверять.

Tomi on ainoa henkilö, johon Mari voi luottaa.

Мой единственный сын умер от рака.

Ainoa poikani kuoli syöpään.

Том - единственный, кто может нам сейчас помочь.

Tomi on ainoa, joka voi auttaa meitä nyt.

Том здесь единственный, кто говорит по-французски.

Tom on täällä ainoa, joka osaa puhua ranskaa.

Единственный, кого я здесь знаю, - это Том.

Tunnen täältä ainoastaan Tomin.

Это единственный фотоаппарат, который у меня есть.

- Tämä on ainoa kamerani.
- Tämä on minun ainoa kamerani.

- Ты единственный, кто может их защитить.
- Вы единственный, кто может их защитить.
- Только Вы можете их защитить.

Olet ainoa, joka voi suojella heitä.

Том единственный человек, кому я действительно могу доверять.

- Tomi on ainoa henkilö, johon voin oikeasti luottaa.
- Tomi on ainoa ihminen, johon voin oikeasti luottaa.

Том — единственный мужчина, которого Мэри когда-либо любила.

Tom on ainoa mies, jota Mari on koskaan rakastanut.

Том здесь не единственный, кто говорит по-французски.

Tom ei ole täällä ainoa, joka osaa puhua ranskaa.

Единственный, кому нравится в переполненном вагоне, — это карманник.

Ruuhkametrosta nauttivat vain ja ainoastaan taskuvarkaat.

Хорошее убежище в дикой природе — это единственный способ выжить.

Hyvä suoja erämaassa on ainoa tapa suojautua luonnonvoimilta.

Единственный язык, на котором Том может говорить, - это французский.

Ainoa kieli, jota Tom osaa puhua, on ranska.

- Том один не сидит.
- Том — единственный, кто не сидит.

Tom on ainoa, joka ei istu.

- Ты единственный, кого я люблю.
- Ты единственная, кого я люблю.

Sinä olet ainoa, jota rakastan.

- Ты единственный, кто может спасти мир.
- Ты единственная, кто может спасти мир.
- Вы единственный, кто может спасти мир.
- Вы единственная, кто может спасти мир.

Sinä olet ainoa, joka voi pelastaa maailman.

- Ты единственный, кто может помочь мне.
- Ты единственная, кто может помочь мне.
- Вы единственный, кто может мне помочь.
- Вы единственная, кто может мне помочь.

- Olet ainoa, joka voi auttaa minua.
- Te olette ainoita, jotka voivat auttaa minua.

И их тоже. Быть вместе — единственный способ выжить в суровые зимние ночи.

Samoin niiden. Näistä ankarista talviöistä selviää vain pysymällä yhdessä.

- Я единственный, кто выжил в аварии.
- Я единственная, кто выжил в аварии.

Olen ainoa, joka selvisi hengissä onnettomuudesta.

- Ты не единственный, у кого были проблемы с Томом.
- Ты не единственная, у кого были проблемы с Томом.
- Вы не единственный, у кого были проблемы с Томом.

Et ole ainoa, jolla on ollut ongelmia Tomin kanssa.

- Не один Том хочет пиццу заказать.
- Том не единственный, кто хочет заказать пиццу.

Tom ei ole ainoa, joka haluaa tilata pizzaa.

- Ты единственный, кого я люблю.
- Ты единственная, кого я люблю.
- Я люблю только тебя.

Sinä olet ainoa, jota rakastan.

- Я единственный, кто знает их.
- Только я один знаю их.
- Я единственная, кто их знает.

Olen ainoa, joka tuntee heidät.

- Ты единственная, кто меня понимает.
- Ты одна меня понимаешь.
- Ты единственный, кто меня понимает.
- Ты один меня понимаешь.
- Вы единственная, кто меня понимает.
- Вы одна меня понимаете.
- Вы единственный, кто меня понимает.
- Вы один меня понимаете.

Olet ainoa, joka ymmärtää minua.

Лисенок, ведомый огнями города, нетвердо поковылял по сверкающему от снега полю. Сначала единственный огонек превратился в два, потом в три и наконец распался на целый десяток.

Ketunpoika lähti taapertamaan pitkin yötä valaisevan hangen peittämää peltoa kaupungin valot maamerkkinään. Alussa yhdeltä näyttävä valo muuttui kahdeksi ja kolmeksi ja lopulta kymmeneksi.