Translation of "2016" in English

0.004 sec.

Examples of using "2016" in a sentence and their english translations:

В ноябре 2016 года

In November of 2016,

в 2016 — 1 300,

1,300 in 2016

А потом 2016 год.

And then 2016.

Я это называю «Злословие 2016»,

I call it "Gossip 2016,"

рыночная стоимость в 2016 году

market value in 2016

2016 год назван Международным годом зернобобовых.

2016 is the International Year of Pulses.

избрание в 2016 году президентом Дональда Трампа,

it led eventually to the election of Donald Trump in 2016,

Где ты будешь 1 января 2016 года?

Where will you be on January 1st, 2016?

По китайскому гороскопу 2016 – год Красной обезьяны.

2016 is the year of the Red Monkey according to Chinese astrology.

Косово примет участие в Олимпийских играх 2016 года.

Kosovo will participate in the Olympic Games 2016.

Папа римский Франциск вернется в Рио в 2016.

Pope Francis will return to Rio in 2016.

Но если у вас есть год, похожий на 2016,

But if you have a year like 2016,

для соревнований на олимпийских играх в 2016 в Рио.

to compete at the 2016 Olympics in Rio.

Я попал в поисковую систему Журналисты с 2016 года

I hit up the Search Engine Journal guys from 2016

в 2016-м среди граждан России наблюдалось падение покупательной способности,

in the year 2016 alone, Russian citizens suffered from the biggest loss in purchasing power,

2016) новости о преследованиях геев Кадыровым вызвали глобальные протесты

Now, revelations about Kadyrov's persecution of gays have caused global protests

Итак, другими словами, после неудачного переворота 2016 года, Эрдоган, наконец, примкнул

So, in other words, after the failed coup d’etat of 2016, Erdogan has finally fallen

В действительности Германия в 2016 году установила на 11% больше ветряных турбин,

In truth, Germany installed 11% more wind turbines in 2016,

2016 год был объявлен Генеральной Ассамблеей Организации Объединённых Наций Международным годом зернобобовых.

2016 was declared the International Year of Pulses by the United Nations General Assembly.

В 2016-м году мы все вместе собрались и отметили Всемирный День Витилиго.

In 2016, we all came together and celebrated World Vitiligo Day.

Кадыров недавно (2016) подвергся критике из-за рубежа, когда стало известно, что геев-чеченцев

Kadyrov recently attracted international criticism when reports revealed that gay Chechens

В октябре 2016 он с гордостью опубликовал этот ролик с чемпионата по смешанным единоборствам,

In October, he proudly posted this clip from an MMA fight featuring ten year-old boys,

В мае 2016 года Minecraft и действующий владелец Mojang - Microsoft объявили, что фирменные вещи...

In May 2016, Minecraft and Mojang’s current owner, Microsoft, declared that branded partnerships

Ну, в 2016 году, более чем 400000 людей покинули страну ... и многие из этих людей были

Well, in 2016, more than 400,000 people left the country… and many of these people were

Согласно исследованию, опубликованному в 2016 году, Германия - лучшая страна в мире, а Канада на втором месте.

According to a study published in 2016, Germany is the best country in the world and Canada is the second best country.

Победа Джамалы на "Евровидении 2016" убеждает в том, что мир ещё не так безнадёжен, как иногда кажется.

Jamala's victory at the "Eurovision 2016" convinces us that the world is not so hopeless as it sometimes seems.

Страдаете от избытка в жизни энтузиазма? Испытываете слишком много счастья? Чрезмерно восторженны? Всё вокруг слишком здорово, и вы не можете сдерживаться? Не беспокойтесь — лечение есть. Посмотрите матч Джокович-Симон в 4-м круге Australian Open-2016.

Are you suffering from too much excitement in your life? Are you experiencing too much happiness? Are you feeling too elated? Is everything around you going too well and you can't seem to contain it? Worry no more, because there is a cure. Watch Djokovic—Simon, 2016 Australian Open 4R.

С высокой степенью уверенности мы считаем, что президент России Владимир Путин в 2016 году отдал приказ о начале вмешательства в процесс президентских выборов в США, неизменной целью которого был подрыв общественного доверия к демократическим процессам в США, очернение госсекретаря Хиллари Клинтон, нанесение вреда её шансам избраться и её потенциальному президентству.

We assess with high confidence that Russian President Vladimir Putin ordered an influence campaign in 2016 aimed at the U.S. presidential election, the consistent goals of which were to undermine public faith in the U.S. democratic process, denigrate Secretary Clinton, and harm her electability and potential presidency.