Translation of "эпохи" in English

0.007 sec.

Examples of using "эпохи" in a sentence and their english translations:

Наверное, из эпохи золотоискателей.

This is probably, actually from the gold-panning era.

для поклонников наполеоновской эпохи.

for fans of the Napoleonic era.

Он из другой эпохи.

He's from a different time.

Еще один гений эпохи Возрождения

Another Renaissance genius

Вам нравится искусство эпохи Возрождения?

Do you like Renaissance art?

У вас есть картины эпохи Возрождения?

Do you have renaissance paintings?

Самурай эпохи Эдо носил два меча.

A samurai in the Edo era carried two swords.

Эмилио де Кавальери — композитор эпохи Возрождения.

Emilio di Cavalieri was a Renaissance composer.

Художники эпохи Возрождения восхищались античным искусством.

Renaissance artists were fascinated by Classical art.

Он был построен царем эпохи, поэтому фараон

It was built by the king of the era, so Pharaoh

Napoleon-Souvenirs.com, интернет-магазин для поклонников наполеоновской эпохи.

Napoleon-Souvenirs.com, the online  shop for fans of the Napoleonic era.

Том разбил Мэрину дорогую китайскую вазу эпохи Мин.

Tom broke Mary's expensive Chinese Ming vase.

- Это начало новой эпохи.
- Это начало новой эры.

This is the beginning of a new era.

Пантеон вдохновил многих архитекторов и художников эпохи Возрождения.

The Pantheon inspired many Renaissance architects and artists.

Имя этого человека, появившегося с прозвищем человека эпохи Возрождения

The name of this man who emerged with the nickname of the Renaissance man

Это изобретение явилось началом новой эпохи в ткацком деле.

This invention marked the dawn of a new era in weaving.

Отставка Абдель Азиза Бутефлики в Алжире означает конец эпохи.

In Algeria, the resignation of Abdelaziz Bouteflika represents the end of an era.

А также его сын Ярл Эрик, величайший воин эпохи викингов.

And also his son, Jarl Erik who was the greatest warrior of the Viking age.

С этой точки зрения историю можно разделить на две основные эпохи.

From this standpoint history can be divided into two main epochs.

Ни один аспект наполеоновской эпохи не был забыт, с бюстами и статуэтками самого императора ...

No aspect of the Napoleonic era has been forgotten, with busts and statuettes of the Emperor himself…

По мнению некоторых историков, способность человека овладеть огнём была величайшим технологическим достижением эпохи палеолита.

According to some historians, the ability of human beings to master fire was the greatest technological advance of the Palaeolithic period.

Я думаю, что сейчас они нашли шесть из них, начиная с эпохи викингов и до викингов.

I think they have now found six of them, all through the Viking and pre-Viking era.

В одном и том же доме может иметься французская мансардная крыша, греческие колонны и деревянные конструкции в стиле эпохи Тюдоров в Англии.

A single house can have a French-inspired mansard roof, Grecian columns, and English Tudor-inspired timbering.