Translation of "устроили" in English

0.004 sec.

Examples of using "устроили" in a sentence and their english translations:

Они устроили банкет.

They held a congratulatory banquet.

Они устроили фейерверк.

They set off fireworks.

Они устроили овацию.

They cheered.

Мы устроили карантины в больницах.

We quarantined people in hospitals.

Они устроили мне большую вечеринку.

They gave a big party for me.

Они устроили заговор против правительства.

They plotted against the government.

Они устроили колоссальный шум прошлой ночью.

They made a great tumult last night.

Вандалы устроили погром в заброшенном доме.

Vandals wreaked havoc in the abandoned house.

Вчера вечером они устроили нам банкет.

They entertained us at dinner last night.

Мы устроили прощальную вечеринку для нее.

We organized a farewell party for her.

Мы устроили ему королевские проводы в аэропорту.

We gave him a royal send-off at the airport.

Погода была хорошая, и мы устроили пикник.

The weather being fine, we went on a picnic.

Мальчики устроили на замёрзшем пруду хоккейную площадку.

The boys set up a hockey rink on the frozen pond.

Мне нравится, как вы тут всё устроили.

I like what you've done with this place.

Мы устроили привал в пути, чтобы пообедать.

We stopped along the way to have lunch.

- Они устроили шествие в поддержку правительства.
- Они промаршировали в поддержку правительства.
- Они устроили шествие, чтобы поддержать правительство.

They marched in support of the government.

Мы устроили вечеринку по случаю двадцатилетия нашей компании.

- We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.
- We held a party in honor of our company's twentieth anniversary.

У соседей очень шумно. Неужели они устроили вечеринку?

The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party.

- Они сделали засаду для врага.
- Они устроили врагу засаду.

They ambushed the enemy.

Журналисты крупнейшего новостного издания Китая устроили забастовку против цензуры.

Chinese journalists at a major newspaper have gone on strike to protest against censorship.

- Соседи Тома устроили вечеринку.
- У соседей Тома была вечеринка.

Tom's neighbors were having a party.

- Том и Мэри устроили романтический ужин, чтобы отпраздновать первую годовщину их совместной жизни.
- Том и Мэри устроили романтический ужин, чтобы отпраздновать первую годовщину их отношений.

Tom and Mary had a romantic dinner to celebrate the first anniversary of their being together.

Том прождал на остановке больше часа, не зная, что водители устроили забастовку.

Tom waited at the bus stop for over an hour, unaware that the bus drivers had called a stop-work meeting.

- Том и Мэри устроили на пляже костёр.
- Том и Мэри развели на пляже костёр.

Tom and Mary made a bonfire on the beach.

Вчера родители устроили мне допрос с пристрастием, когда я вернулся домой на два часа позже.

I got the third degree last night from my parents because I got home two hours late.

и в 2004 году Кадыров был убит. Исламисты устроили взрыв на параде в Грозном, который Кадыров принимал.

and in 2004 Kadyrov was killed when Islamist separatists bombed a parade he was watching in Grozny

Женщина способна не заметить сто дел, которые вы устроили думая о ней, обращаясь лишь к тому единственному, о котором вы забыли.

A woman is capable of failing to notice the hundred things that you've done her, and to address only the one that you haven't.