Translation of "узнаете" in English

0.008 sec.

Examples of using "узнаете" in a sentence and their english translations:

- Вы узнаете этого человека?
- Вы узнаете этого мужчину?

Do you recognize that man?

Вы ее узнаете?

Would you recognize her?

Вы узнаете первым.

You'll be the first to know.

- Однажды вы узнаете правду.
- Когда-нибудь вы узнаете правду.

You will know the truth some day.

Вы узнаете, что эмоции

Emotions, you will learn,

Вы узнаете этого человека?

Do you recognize that man?

- Скоро узнаете.
- Скоро узнаешь.

You'll soon find out.

- Потом узнаешь.
- Потом узнаете.

You'll find out later.

- Ты узнаешь.
- Вы узнаете.

You'll find out.

Однажды вы узнаете правду.

You will learn the truth someday.

Вы не узнаете Тома?

Don't you recognize Tom?

Вы узнаете об этом.

You'll learn that way.

- Ты узнаешь первым.
- Вы узнаете первым.
- Вы узнаете первой.
- Ты узнаешь первой.

You'll be the first to know.

- Вы узнаете их.
- Ты узнаешь их.
- Ты их узнаешь.
- Вы их узнаете.

You'll recognize them.

- Ты Тома узнаешь.
- Вы узнаете Тома.

You'll recognize Tom.

- Ты его узнаешь.
- Вы его узнаете.

You'll recognize him.

- Ты её узнаешь.
- Вы её узнаете.

You'll recognize her.

Минут через десять Вы узнаете больше.

In about ten minutes, you'll find out more.

и вы быстро узнаете, что если они

and you'll quickly learn that if they're

И в конце концов вы узнаете, что,

And eventually you'll learn that, hey,

- Вы его легко узнаете, учитывая, что он очень высокий.
- Вы его легко узнаете, поскольку он очень высокий.

You can easily identify him because he is very tall.

В этой статье вы узнаете, как переводить непереводимое.

In this article you will learn how to translate the untranslatable.

- Ты скоро узнаешь правду.
- Вы скоро узнаете правду.

You'll soon learn the truth.

и вы также узнаете, как Одновременно мне запретили.

and you'll also find out how I got banned at the same time.

когда вы создаете отношения и вы узнаете людей,

when you build up a relationship and you get to know people,

- Я надеялся, что ты узнаешь.
- Я надеялся, что вы узнаете.
- Я надеялась, что ты узнаешь.
- Я надеялась, что вы узнаете.

I was hoping you'd know.

Если вы это сделаете не только вы узнаете ROI

If you do so not only will you know the ROI

- Ты никогда не узнаешь правды.
- Вы никогда не узнаете правды.

You'll never know the truth.

- Я думал, ты узнаешь Тома.
- Я думал, вы узнаете Тома.

- I thought that you would recognize Tom.
- I thought you would recognize Tom.
- I thought you'd recognize Tom.
- I thought that you'd recognize Tom.

Если вы узнаете у него что-то новое, сообщите мне, пожалуйста.

If you hear anything new from him, please let me know about it.

- Они собирают электронные письма а затем, прежде чем вы это узнаете

- They collect the emails and then before you know it

знать о них, некоторые из них, нет вы узнаете о них.

know about them, some them, no one's gonna know about them.

- Я думал, ты меня не узнаешь.
- Я думал, вы меня не узнаете.

- I thought you wouldn't recognize me.
- I thought that you wouldn't recognize me.

Я не могу обещать, что вы когда-либо узнаете, идеальное ли решение приняли,

I can't promise you that you'll ever truly know if you've made the perfect decision,

Когда вы что-то узнаете, вы можете сказать, что эта информация абсолютно верна.

When you learn something, you can say that this information is absolutely correct.

что-то вам, наверное, лучше или вы в конце концов узнаете, как я

Or when you like something, you're probably better at it.

- Когда придёт время, ты узнаешь.
- Придёт время, и ты узнаешь.
- Узнаете, когда придёт время.

When the time's right, you'll know.

- Ты никогда не узнаешь обо мне правды.
- Вы никогда не узнаете обо мне правды.

You'll never know the truth about me.

- Не думаю, что ты теперь узнаешь Тома.
- Не думаю, что вы теперь узнаете Тома.

- I don't think you'd recognize Tom anymore.
- I don't think that you'd recognize Tom anymore.

- Позвони мне, если что-нибудь узнаешь о Томе.
- Позвоните мне, если что-нибудь узнаете о Томе.

Call me if you hear from Tom.

- Ты разве не узнаешь Тома?
- Вы не узнаете Тома?
- Вы не узнаёте Тома?
- Ты не узнаёшь Тома?

Don't you recognize Tom?

- Если что-нибудь случится, ты узнаешь об этом первым. Обещаю.
- Если что-нибудь случится, ты узнаешь об этом первой. Обещаю.
- Если что-нибудь случится, Вы узнаете об этом первым. Обещаю.
- Если что-нибудь случится, Вы узнаете об этом первой. Обещаю.

If anything happens, you'll be the first to know. I promise.