Translation of "травмы" in English

0.007 sec.

Examples of using "травмы" in a sentence and their english translations:

Водитель получил множественные травмы.

The driver sustained multiple injuries.

Мне посчастливилось избежать травмы.

I was lucky enough to escape unhurt.

Умерла от старости или травмы.

Died, either of old age or got injured.

Несколько пассажиров получили серьёзные травмы.

A few of the passengers were seriously injured.

Умерла от старости или от травмы.

Died, either of old age or got injured.

На трупе Тома нет признаков травмы.

There are no signs of trauma on Tom's corpse.

Терапевт лечит пациента от травмы спины.

The therapist is treating the patient for a back injury.

Травмы Тома не угрожают его жизни.

Tom's injuries aren't life-threatening.

Повышенный уровень стресса, пережитый во время травмы,

The extreme levels of stress experienced during trauma

Том пропустит Олимпийские игры из-за травмы.

Tom will miss the Olympics due to his injury.

Он получил многочисленные травмы, упав с пятого этажа.

He suffered multiple injuries after falling from the fourth floor.

Жертвы сексуального насилия часто дистанцируются от своей травмы.

Sexual abuse victims often disassociate from their trauma.

Мотоциклетный шлем может уберечь водителя от серьёзной травмы головы.

Bike helmets can protect riders from serious head injuries.

До детской травмы очень трудно добраться, поскольку она находится в бессознательном.

it’s very hard to access because it's unconscious.

Любой электрический прибор при неправильной эксплуатации может стать причиной пожара, электрического шока или травмы.

Any electrical device, if used improperly, has the potential for causing fire, electrical shock or personal injury.

Травмы — часть спорта. Нельзя говорить, будто чей-то проигрыш "не считается", потому что он был не в лучшей форме из-за травмы. Избегать травм — ещё одно важное умение, которому стоит научиться.

Injuries are part of the sport. You cannot say a player's loss "doesn't count" because he was not in top form due to an injury. Avoiding injuries is just another important skill to be learned.

Если полёт пассажира включает конечную или временную остановку в стране, иной чем страна отправления, Варшавская конвенция и Монреальская конвенция могут быть применены и эти конвенции управляют и в большинстве случаев ограничивают ответственность перевозчиков за смерть или травмы и относительно потери или повреждения багажа.

If the passenger's journey involves an ultimate destination or stop in a country other than the country of departure, the Warsaw convention and the Montreal convention may be applicable, and these conventions govern, and, in most cases, limit the liability of carriers for death or personal injury and with respect to loss of or damage to baggage.