Translation of "твёрдо" in English

0.012 sec.

Examples of using "твёрдо" in a sentence and their english translations:

Мы твёрдо уверены в победе.

We are firmly confident of victory.

Он твёрдо решил бросить курить.

He decided to give up smoking once and for all.

Удостоверьтесь, что лестница стоит твёрдо.

Make sure the stepladder is firm.

Я твёрдо решил бросить курить.

- I am determined to give up smoking.
- I'm determined to give up smoking.

Мы твёрдо держимся своих принципов.

We firmly hold on to our principles.

Он твёрдо держится своих привычек.

He clings to his customs.

Правительство твёрдо решило положить конец терроризму.

The government is determined to put an end to terrorism.

Я твёрдо верю в его невиновность.

I have a firm belief in his innocence.

Она твёрдо решила завести собственный магазин.

She is firmly determined to own a store of her own.

- Он твёрдо отказался.
- Он решительно отказался.

He gave a firm refusal.

- Я твердо верю.
- Я твёрдо верю.

I firmly believe.

Том твёрдо намерен доставить мне неприятностей.

Tom is out to get me.

Моё убеждение в этом твёрдо, как камень.

I'm utterly convinced of it.

и твёрдо говорите «нет» тому, чего не хотите.

and a firm "no" to the things you don't want.

И всё же я твёрдо верю в то,

And yet, I passionately believe

которое способствует тому, во что мы твёрдо верим,

that advances a cause that we firmly believe in,

Научная достоверность эволюции так твёрдо установлена, что её практически невозможно опровергнуть.

The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.

- Том был полон решимости поцеловать Машу.
- Том твёрдо решил поцеловать Машу.

Tom was determined to kiss Mary.

- Том был полон решимости создать футбольную команду.
- Том твёрдо решил организовать футбольную команду.

Tom was determined to make the football team.

«Я не боюсь», — твёрдо сказала она, — «и я попрошу ангела смилостивиться над вами».

"I am not afraid," she said firmly, "and I will ask the angel to have mercy on you."

- Он решился никогда больше её не встречать.
- Он твёрдо решил никогда больше её не встречать.

He was determined never to meet her again.

- Том решил во что бы то ни стало со мной расправиться.
- Том твёрдо намерен доставить мне неприятностей.

Tom is out to get me.

Я ненавижу бесконечную прокрутку, потому что я твёрдо уверен, что пользователи должны иметь возможность выбора, загружать следующую страницу или нет.

I hate infinite scrolling, because I strongly believe that users should have a right to choose whether they want to load the next page or not.

Все знают строчку «Твёрдо держался парень на допросе», но многие сейчас не знают продолжения: это стихотворение о парне, который умер, отказавшись отречься от Комсомола.

Everybody knows the line “The boy didn't crack under interrogation”, but nowadays many people don’t know the continuation: it is a verse about a boy who died, having refused to renounce his Komsomol membership.

Этот онлайн-журнал для тех, кто не поддаются на уловки современной индустрии изучения языков и твёрдо верят, что правильный метод обучения - это традиционный грамматический анализ.

This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.

Том вначале был обеспокоен, потом твёрдо убеждён, что высказывание Марии было насмешкой в его сторону, но на самом деле Мария, с присущей ей самоиронией, имела в виду себя.

Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.

Конечно, я могу это перевести, потому что я твёрдо верю в то, что всё, включая непереводимое, можно перевести, а что не сможет перевести мозг, скорее всего сможет перевести сердце.

Obviously I can translate that, since I strongly believe that everything is translatable, even what is untranslatable; and what the brain cannot translate - maybe the heart can.