Translation of "смириться" in English

0.003 sec.

Examples of using "смириться" in a sentence and their english translations:

Трудно смириться с такой проблемой.

Such a problem is hard to deal with.

Ты должен смириться со своей ролью.

- You need to accept your role.
- You must accept your role.
- You have to accept your role.

Вам нужно смириться с его смертью.

You need to make your peace with his death.

Тебе нужно смириться со своей ролью.

You need to accept your role.

Тому трудно смириться с неверностью Мэри.

Tom is finding it hard to come to terms with Mary's infidelity.

Вам надо просто с этим смириться.

- You'll just have to come to terms with it.
- You'll just have to learn to live with it.
- You just have to come to terms with it.
- You just have to learn to live with it.

Вы можете смириться с этим, как смирилась я,

You can agree with all that -- I do --

Может, это просто факт, с которым надо смириться?

Or is it just a fact of life we have to live with?

Зачастую наш выбор — смириться с этим и жить дальше.

and so often, we choose to live with it.

Я не могу смириться с тем, что он мертв.

I cannot accept the fact that he is dead.

- У нас не было другого выбора, кроме как смириться с этим.
- У нас не было иного выбора, кроме как смириться с этим.

We had no choice but to put up with it.

Я не могу смириться с мыслью о потере Тома как друга.

I can't stand the thought of losing Tom as a friend.

У нас не было другого выбора, кроме как смириться с этим шумом.

We had no choice except to put up with the noise.

Ромео любил Джулию больше, чем думал, и не мог смириться с мыслью, что потерял её.

Romeo loved Juliet more than he thought he did, and could not cope with losing her.

- Мне было проблематично смириться с его дурными манерами.
- Я долго привыкал к его грубым манерам.

I have trouble putting up with his rude manner.

И Йомсвикинг очень правильно говорит: «Не могу смириться с этим, если вы не позволите всем остальным

And the Jomsviking, very properly says ‘can't accept that unless you let all the others

Хочет твоя мать этого или нет, но ей рано или поздно придется смириться с мыслью, что её дочь выросла.

Whether your mother likes it or not, she will sooner or later have to accept the idea that her daughter has grown up.

- Что ж тут поделаешь, только и остается, что потихоньку привыкать к такой погоде.
- У меня нет другого выбора, кроме как смириться с этой погодой.

You have to learn to put up with this weather.