Translation of "никому" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "никому" in a sentence and their polish translations:

- Не говори никому.
- Не говорите никому.
- Не говори никому об этом!
- Не говорите никому об этом!
- Никому не говори.
- Никому не говорите.

Nie mów nikomu.

- Никому не доверяйте!
- Никому не доверяй!

- Nie ufajcie nikomu!
- Nikomu nie ufaj.

- Не говори никому об этом!
- Не говорите никому об этом!
- Никому об этом не рассказывай!
- Никому об этом не рассказывайте!
- Никому не говори.
- Никому не говорите.

Nie mów nikomu.

- Не говорите никому ни слова.
- Не говори никому ни слова.
- Никому ни слова!

- Nikomu ani słowa.
- Nikomu nic nie mów.

- Дверь никому не открывайте!
- Дверь никому не открывай!

Nikomu nie otwieraj drzwi.

- Я не доверяю никому.
- Я никому не доверяю.

Nie ufam nikomu.

- Я никому не нужен.
- Я никому не нужна.

Nikt mnie nie potrzebuje.

- Не говори никому об этом!
- Не говори это никому!

Nikomu nie mów!

- Вы никому ничего не должны.
- Ты никому ничего не должен.
- Ты никому ничего не должна.

Nie jesteś nic winien nikomu.

- Я никому не могу верить.
- Я никому не могу доверять.

Nie mogę nikomu ufać.

- Я никому ничего не рассказывал.
- Я никому ничего не рассказывала.

Nikomu nic nie powiedziałem.

- Не говори больше никому, пожалуйста.
- Не говорите больше никому, пожалуйста.

- Nie mów, proszę, nikomu innemu.
- Proszę nie mówić nikomu innemu.

Я никому не скажу.

Nikomu nie powiem.

Не говори никому, пожалуйста.

Proszę, nie mów nikomu.

Я никому не сказал.

Nikomu nie powiedziałem.

Я никому не помогаю.

Nie pomagam nikomu.

Том никому не сказал.

Tom nikomu nie powiedział.

Я никому не доверяю.

Nikomu nie ufam.

Выжить никому не удалось.

Nikomu nie udało się przeżyć.

Она никому не нравится.

Nikt jej nie lubi.

- Я думал, ты никому не скажешь.
- Я думал, вы никому не скажете.

- Myślałem, że nie zamierzasz nikomu mówić.
- Myślałem, że nikomu nie powiesz.

Вы никому ничего не должны.

Nikomu nie jesteś tego winny.

Я никогда никому не рассказывал.

Nikomu nie powiedziałem.

Я больше никому не верю.

Nikomu już nie ufam.

Я больше никому не скажу.

Nikomu innemu o tym nie powiem.

Это никому не будет интересно.

Nikogo to nie będzie obchodzić.

- Том обещал никому об этом не говорить.
- Том пообещал никому об этом не рассказывать.

Tom obiecał nikomu o tym nie mówić.

Не говори никому об этом, пожалуйста!

Proszę nie mów o tym nikomu.

Том никому об этом не сказал.

Tom nikomu o tym nie powiedział.

Маленькая ложь ещё никому не повредила.

Małe kłamstwo nigdy nikogo nie skrzywdziło.

- Я никому не скажу, если ты не скажешь.
- Я никому не скажу, если вы не скажете.

Nikomu nie powiem, jeśli ty nie powiesz.

- Никто не знает причину.
- Причина никому неизвестна.

Nikt nie zna powodu.

Я больше никому не хочу причинять боль.

Nie chcę już więcej być przez nikogo skrzywdzona.

Я не хочу больше никому доставлять неприятностей.

Nie chcę już nikomu sprawiać problemu.

Я никогда никому этого раньше не говорил.

Jeszcze nigdy nikomu tego nie powiedziałem.

- Никому не скажу, что бы ни случилось.
- Что бы ни случилось, не буду говорить никому об этом.

Nie powiem o tym nikomu, choćby nie wiem co.

- Никто это не любит.
- Это никому не нравится.

Nikt tego nie lubi.

- Ни с места!
- Никому не двигаться.
- Застынь!
- Замри!

- Stój!
- Nie ruszaj się!

Никому не нравится слышать, что его работу критикуют.

Nikt nie lubi jak się krytykuje jego pracę.

- Его никто не любит.
- Он никому не нравится.

Nikt go nie lubi.

- Том никому не нравится.
- Тома никто не любит.

Nikt nie lubi Toma.

Когда дело доходит до бейсбола, он никому не уступает.

Jeśli chodzi o baseball, to on nie ma sobie równych.

Он пообещал мне, что никому об этом не расскажет.

Przyrzekł mi, że nikomu o tym nie powie.

Я поклялся, что никогда и никому такого не сделаю.

Przysiągłem, że nigdy tego nikomu nie zrobię.

Ей никто не нравится, и она никому не нравится.

Ona nie lubi nikogo i nikt nie lubi jej.

Том заставил меня поклясться, что я никому не скажу.

Tom kazał mi przysiąc, że nikomu nie powiem.

Том вышел из комнаты, не сказав никому ни слова.

Tom wyszedł z pokoju bez słowa.

- Не подпускай никого к огню.
- Не подпускай никого к костру.
- Не давай никому подходить к костру.
- Не давай никому подходить к огню.
- Не подпускайте никого к огню.
- Не подпускайте никого к костру.
- Не давайте никому подходить к огню.
- Не давайте никому подходить к костру.

Niech nikt nie zbliża się do ognia.

Никому больше не кажется, что он немного похож на Обаму?

Czy to tylko mi się tak wydaje czy on trochę przypomina Obamę?

Надеюсь, Том никому не рассказал о том, что мы сделали.

Mam nadzieję, że Tom nie powiedział nikomu o tym co zrobiliśmy.

До сих пор никому не удалось достичь вершины этой горы.

Jak dotąd nikomu nie udało się zdobyć tej góry.

- Никто не хотел говорить об этом.
- Никому не хотелось об этом говорить.

Nikt nie chciał o tym rozmawiać.

- Это никого не заботит.
- Это никого не волнует.
- Никому нет дела.
- Всем всё равно.

Nikt nie dba.