Translation of "ранить" in English

0.003 sec.

Examples of using "ранить" in a sentence and their english translations:

Меня могло ранить.

- I could have been injured.
- I could've been injured.

- Мы не хотим их ранить.
- Мы не хотим ранить их.

We don't want to hurt them.

Слова действительно могут ранить.

Words really do hurt.

Том пообещал не ранить Мэри.

Tom promised not to hurt Mary.

Он боялся ранить её чувства.

He was afraid that he might hurt her feelings.

Он не хотел ранить ваши чувства.

He did not intend to hurt your feelings.

Я не хочу снова ранить Тома.

I don't want to hurt Tom again.

Я просто не хочу никого ранить.

I just don't want to hurt anyone.

- Вы могли пострадать.
- Вас могло ранить.

You could've been hurt.

- Ты могла пострадать.
- Тебя могло ранить.

You could've been hurt.

Последнее, чего я хочу, — это ранить Тома.

The last thing I'd ever want to do is hurt Tom.

Я не хочу ранить чувства своего сына.

I don't want to hurt my son's feelings.

- Том не хочет нас ранить.
- Том не хочет нас задеть.

Tom doesn't want to hurt us.

- Последнее, чего я хочу, — это ранить Тома.
- Последнее, чего я хочу, — это причинить тебе боль, Том.

The last thing I'd ever want to do is hurt Tom.

- Вы должны быть осторожны, чтобы не поранить чувства Тома.
- Вам нужно быть осторожным, чтобы не ранить чувства Тома.

You need to be careful not to hurt Tom's feelings.