Translation of "разрешить" in English

0.005 sec.

Examples of using "разрешить" in a sentence and their english translations:

Невозможно разрешить конфликт.

It is impossible to resolve the conflict.

Нужно ли разрешить однополые браки?

Should gay marriage be legal?

Президент Гувер пытался разрешить кризис.

President Hoover tried to solve the crisis.

Мы не можем это разрешить.

We can't allow this.

разрешить электронную почту с рекламой.

allow emails with advertisements.

- Мы не можем разрешить этого Тому.
- Мы не можем разрешить Тому это сделать.

We can't allow Tom to do that.

администрацией — разрешить ли его к продаже;

By regulators, who decide whether to allow the medicine to be sold.

Я не могу разрешить тебе это сделать.

I can't let you do that.

Я не могу разрешить вам это сделать.

- I can't allow you to do that.
- I can't let you do that.

Вы считаете, что сможете разрешить проблему сами?

- Do you think that you'll be able to solve the problem by yourselves?
- Do you think you'll be able to solve the problem by yourselves?

И не многое было сделано, чтобы разрешить ситуацию.

And not much has happened to fix that.

Соглашение должно было прекратить бои и разрешить конфликт

The agreement was supposed to stop the fighting and resolve the conflict

- Я хотел позволить Тому идти.
- Я хотела позволить Тому идти.
- Я хотел разрешить Тому идти.
- Я хотела разрешить Тому идти.
- Я хотел позволить Тому поехать.
- Я хотела позволить Тому поехать.
- Я хотел разрешить Тому поехать.
- Я хотела разрешить Тому поехать.

I wanted to let Tom go.

И мы знаем, правительство не может разрешить любую проблему.

And we know the government can't solve every problem.

Я дам тебе пять минут, чтобы разрешить эту проблему.

I'll give you five minutes to work out this problem.

- Нельзя разрешать Тому это делать.
- Нельзя этого Тому разрешать.
- Мы не можем разрешить этого Тому.
- Мы не можем разрешить Тому это сделать.

We can't allow Tom to do that.

Доктор может разрешить ей вернуться к работе на следующей неделе.

The doctor may allow her to return to work next week.

- Мы хотим разрешить эту проблему.
- Мы хотим решить эту задачу.

We want to solve that problem.

Северная Корея хотела ядерную энергетику. Думаю, им стоило разрешить её иметь.

North Korea wanted nuclear power, I think they should have gotten it,

Даже и не думай просить меня разрешить тебе встречаться с моей дочерью.

Don't even think of asking me to let you date my daughter.

- Боюсь, я не могу это разрешить.
- Боюсь, я не могу это санкционировать.

- I'm afraid I can't authorize that.
- I'm afraid that I can't authorize that.

разрешить кризис на мостах - до тех пор, пока французы не были вынуждены отступить.

to sort out the crisis at the bridges –  until the French were forced to withdraw.

- Я не могу позволить вам это сделать.
- Я не могу разрешить вам это сделать.

- I can't allow you to do that.
- I can't let you do that.

- Боюсь, что я не могу этого позволить.
- Боюсь, что я не могу это разрешить.

- I'm afraid I can't allow that.
- I'm afraid that I can't allow that.

Я полагаю, что Том в конечном счете убедит Мэри разрешить ему купить новый мотоцикл.

I imagine that Tom will eventually convince Mary to let him buy a new motorcycle.

- Я не могу этого позволить.
- Я не могу этого разрешить.
- Я не могу этого допустить.

I can't allow that.