Translation of "работаешь" in English

0.012 sec.

Examples of using "работаешь" in a sentence and their english translations:

- Ты работаешь?
- Работаешь?

Do you work?

- Вы работаете?
- Ты работаешь?
- Работаешь?
- Работаете?

Are you working?

Кем работаешь?

- What's your occupation?
- What is your occupation?

- Почему же ты не работаешь?
- Почему ты не работаешь?
- Ты почему не работаешь?

Why don't you work?

- Ты работаешь с Мэри.
- Ты работаешь с Марией.

You work with Mary.

- Ты работаешь по понедельникам?
- Ты по понедельникам работаешь?

Do you work on Mondays?

Над чем работаешь?

- What are you working for?
- What are you working on?
- What're you working on?

Где ты работаешь?

Where do you work?

Ты сегодня работаешь?

Are you working today?

Ты работаешь здесь?

Do you work here?

Когда ты работаешь?

When do you work?

Ты работаешь один?

Do you work alone?

Ты работаешь одна?

Do you work alone?

Ты хорошо работаешь.

You're doing all right.

Ты вообще работаешь?

Do you work at all?

Кем ты работаешь?

- What's your job?
- What line of work are you in?
- What do you do for a living?
- What's your occupation?

Ты много работаешь.

You work hard.

Ты здесь работаешь?

Do you work here?

- Вы здесь работаете?
- Ты здесь работаешь?
- Ты работаешь здесь?

Do you work here?

- В каком отделе ты работаешь?
- В каком департаменте ты работаешь?
- В каком ведомстве ты работаешь?

In which department do you work?

- В какой газете ты работаешь?
- На какую газету ты работаешь?

Which newspaper do you work for?

- Ты в субботу тоже работаешь?
- Ты и в субботу работаешь?

Do you work on Saturday as well?

Ты работаешь каждый день?

- Do you run every day?
- Do you study every day?

Ты учишься или работаешь?

Are you studying or are you working?

Ты работаешь в Милане.

You work in Milan.

Над чем ты работаешь?

- What are you working on?
- What're you working on?

Ты тоже там работаешь?

Do you work there, too?

Ты слишком много работаешь.

You work too much.

Привет! Ты работаешь здесь?

Hi! Do you work here?

Ты работаешь с Марией.

You work with Mary.

Ты сегодня не работаешь?

Don't you have work today?

"Работаешь?" — "Нет, только учусь".

"You're working?" — "No, I'm just studying."

На кого ты работаешь?

Who do you work for?

Ты работаешь с Мэри.

You work with Mary.

Привет! Ты здесь работаешь?

Hi! Do you work here?

Почему ты здесь работаешь?

- Why do you work here?
- Why are you working here?

Давно ты там работаешь?

Have you been working there for long?

- Вы работаете?
- Ты работаешь?

Are you working?

Я думал, ты работаешь.

I thought you were working.

Сегодня ты не работаешь?

Don't you have work today?

Ты работаешь в центре?

Do you work downtown?

Ты почему не работаешь?

Why aren't you working?

Ты работаешь с девяти.

You start working at nine.

Ты работаешь на полставки?

Do you have a part time job?

Ты работаешь по понедельникам?

Do you work on Mondays?

Ты сегодня вечером работаешь?

Are you working tonight?

Давно ты здесь работаешь?

Have you worked here for a long time?

Ты сегодня работаешь допоздна?

Are you working late tonight?

Ты давно здесь работаешь?

Have you been working here long?

- Ты слишком много работаешь.
- Ты чересчур много работаешь.
- Вы слишком много работаете.

You work too hard.

- Привет! Ты работаешь здесь?
- Привет! Вы здесь работаете?
- Привет! Ты здесь работаешь?

Hi! Do you work here?

- Ты всё ещё работаешь в Бостоне?
- Ты так и работаешь в Бостоне?

Are you still working in Boston?

- Ты работаешь один?
- Ты работаешь одна?
- Вы работаете один?
- Вы работаете одна?

Do you work alone?

На какую компанию ты работаешь?

Which company do you work for?

Наверное, ты слишком много работаешь.

- Maybe you are working too hard.
- Maybe you're working too hard.

Ты не работаешь в офисе.

You don't work in an office.

Ты не работаешь на меня.

You don't work for me.

Почему ты работаешь у Тома?

Why are you working for Tom?

Неужели ты и сегодня работаешь?

Do you also go to work today, by any chance?

Почему ты на него работаешь?

Why are you working for him?

Я подумал, что ты работаешь.

I thought you were working.

В какой отрасли ты работаешь?

What line of work are you in?

Ты в каком отделе работаешь?

What department do you work for?

Ты уже два часа работаешь.

You've already been working for two hours.

Ты чего так поздно работаешь?

How come you're working so late?

Ты ещё работаешь на почте?

Do you still work at the post office?

Сколько ты уже здесь работаешь?

For how long have you been working here?

Ты слишком много работаешь. Отдохни немного.

- You are working too hard. Take it easy for a while.
- You're working too hard. Take it easy for a while.

Ты слишком много работаешь. Расслабься ненадолго.

- You are working too hard. Take it easy for a while.
- You're working too hard. Take it easy for a while.

Чем больше работаешь, тем больше зарабатываешь.

The more one works, the more one earns.

Ты всё ещё работаешь у Тома?

- Are you still working for Tom?
- Do you still work for Tom?

- Кем ты работаешь?
- Кем Вы работаете?

- What's your job?
- What is your job?