Translation of "присутствовать" in English

0.019 sec.

Examples of using "присутствовать" in a sentence and their english translations:

- Том должен присутствовать?
- Тому надо присутствовать?

Does Tom have to be present?

Я буду присутствовать.

- I'll attend.
- I'll be present.

Мы будем присутствовать.

We'll attend.

Том будет присутствовать.

Tom will attend.

Тебе необязательно присутствовать.

You don't need to attend.

- Я должен присутствовать на встрече.
- Я должен присутствовать на собрании.

I have to attend a meeting.

Я не смогу присутствовать.

I won't be able to attend.

Том не будет присутствовать.

Tom won't attend.

Нам необязательно присутствовать на собрании.

- It is not necessary for us to attend the meeting.
- It is not necessary that we attend the reunion.
- It isn't necessary for us to attend the meeting.
- It's not necessary for us to attend the meeting.

Монарх должен присутствовать на похоронах.

The monarch is supposed to attend the funeral.

- Кто придёт?
- Кто будет присутствовать?

Who'll attend?

- Том будет.
- Том будет присутствовать.

Tom will be present.

Я не могу присутствовать на собрании.

I can't attend the meeting.

Я не смог присутствовать на собрании.

I could not attend the meeting.

Должен ли я присутствовать на вечеринке?

Is it necessary for me to attend the party?

Ей разрешили не присутствовать на совещании.

She was excused attendance at the meeting.

Тебе следовало лично присутствовать на встрече.

- You should have attended the meeting in person.
- You should've attended the meeting in person.

- Надеюсь принять участие.
- Надеюсь там присутствовать.

- I hope to attend.
- I hope to participate.

- Надеюсь там быть.
- Надеюсь там присутствовать.

I hope to attend.

Том не мог присутствовать на банкете.

Tom was unable to attend the banquet.

Том должен присутствовать на сегодняшнем собрании.

Tom has to be at today's meeting.

когда они добиваются права присутствовать в обществе.

when they can access presence in the culture.

а также присутствовать на общих собраниях компании.

but also for just showing up at the company all-hands meeting.

Я должен был присутствовать на этой лекции.

I ought to have attended the lecture.

Вы не имеете права присутствовать на собрании.

You are not entitled to attend the meeting.

Вы будете присутствовать на встрече сегодня днем?

Are you going to be at this afternoon's meeting?

Я буду рад присутствовать на вашей вечеринке.

I will be happy to attend your party.

В понедельник Том должен присутствовать на собрании.

Tom has to be present at the meeting on Monday.

- Вот почему я не мог присутствовать на собрании.
- Вот причина, по которой я не могла присутствовать на собрании.

That's the reason why I couldn't attend the meeting.

Я приехал в Токио, чтобы присутствовать на конференции.

I came to Tokyo to attend a conference.

Она не могла присутствовать на утренней церковной службе.

- She missed the morning service.
- She couldn't attend the morning church service.

Либо Том, либо я будем присутствовать на заседании.

Either Tom or I will attend the meeting.

Том сегодня будет присутствовать на собрании вместо меня.

Tom will attend today's meeting instead of me.

Она сожалела, что не смогла присутствовать на концерте.

She regretted not being able to attend the concert.

Или я, или он обязательно должны присутствовать на встрече.

Either he or I have to attend the convention.

Том сказал мне, что не сможет присутствовать на совещании.

- Tom told me that he wouldn't be able to be at the meeting.
- Tom told me he wouldn't be able to be at the meeting.

- Том, скорее всего, придёт.
- Том, скорее всего, будет присутствовать.

Tom will likely be present.

Я не думаю, что должен присутствовать на том мероприятии.

I don't think I should attend that event.

- Том позвонил, чтобы сказать, что не сможет присутствовать на сегодняшнем собрании.
- Том позвонил сказать, что не сможет присутствовать на сегодняшнем собрании.

Tom called to say that he couldn't attend today's meeting.

Она позвонила ему сообщить, что не сможет присутствовать на совещании.

She telephoned him that she couldn't attend the meeting.

Из-за болезни я не смогла присутствовать на этой вечеринке.

I couldn't attend that party because I was sick.

Том не думает, что Мэри есть необходимость присутствовать на собрании.

Tom doesn't think there is any need for Mary to attend the meeting.

- Попроси Тома присутствовать на собрании.
- Попроси Тома быть на встрече.

Ask Tom to attend the meeting.

Я не смог присутствовать на этой встрече из-за болезни матери.

My mother's illness prevented me from attending the meeting.

К моему великому сожалению, мой отец не может присутствовать на встрече.

To my sorrow, my father cannot attend the meeting.

Ей необходимо не только присутствовать на похоронах, но и всё устроить.

Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.

В связи с плохим самочувствием я не мог присутствовать на встрече.

I couldn't make it to the meeting as I was sick.

Поскольку это свадьба моего близкого друга, я должен на ней присутствовать.

Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.

Ты должен присутствовать на церемонии, будешь ты свободен от дел или нет.

You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy.

- Том не смог присутствовать на банкете.
- Том не смог прийти на банкет.

Tom was unable to attend the banquet.

- Я должен быть на заседании в понедельник?
- Я должен присутствовать на встрече в понедельник?

Am I supposed to be at the meeting on Monday?

Спасибо за то, что ты напомнил мне о собрании, на котором я должен присутствовать.

Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.

Человек, который знает номер заседания может присутствовать на уроке и писать порнографическое содержание или вирусы

A person who knows the meeting number could attend the lesson and write pornographic content or viruses

- Один из вас должен присутствовать на собрании: либо ты, либо он.
- Кому-то из вас надо пойти на собрание: или тебе, или ему.

One of you has to attend the meeting; either you or him.

- У меня нет намерения идти на твою свадьбу.
- У меня нет намерения присутствовать на твоей свадьбе.
- Я не намереваюсь идти на твою свадьбу.

I have no intention of going to your wedding.