Translation of "встрече" in English

0.010 sec.

Examples of using "встрече" in a sentence and their english translations:

Рад встрече.

Well met.

- Я тоже рад встрече.
- Я тоже рада встрече.

It's nice to meet you too.

Он на встрече.

He is in conference.

- Вы готовы к сегодняшней встрече?
- Ты готов к сегодняшней встрече?
- Ты готова к сегодняшней встрече?

Are you ready for today's meeting?

- На встрече присутствовало тридцать человек.
- На встрече было тридцать человек.

There were thirty people present at the meeting.

- Договорись с ним о встрече.
- Договоритесь с ним о встрече.

Make an appointment with him.

Том сейчас на встрече.

- Tom is in a meeting right now.
- Tom's in a meeting right now.

Я буду на встрече.

I will be at the meeting.

Кто был на встрече?

Who was at the meeting?

Что случилось на встрече?

What happened in the meeting?

Давайте договоримся о встрече.

Let's make an appointment.

Я присутствовал на встрече.

I was present at the meeting.

Он присутствует на встрече.

He is present at the meeting.

Том попросил о встрече.

Tom asked about the meeting.

Он сидит на встрече.

He's sitting in a meeting.

Он забыл о встрече.

He forgot his appointment.

- Ты рассказала Тому о завтрашней встрече?
- Вы рассказали Тому о завтрашней встрече?
- Ты рассказал Тому о завтрашней встрече?

Did you tell Tom about tomorrow's meeting?

- Договоритесь о встрече.
- Договорись о встрече.
- Запишись на приём.
- Запишитесь на приём.

Make an appointment.

- Скажи им, что я на встрече.
- Скажите им, что я на встрече.

Tell them I'm in a meeting.

- Скажи ему, что я на встрече.
- Скажите ему, что я на встрече.

Tell him I'm in a meeting.

- Скажи ей, что я на встрече.
- Скажите ей, что я на встрече.

Tell her I'm in a meeting.

Они присутствуют на каждой встрече.

They attend every meeting.

Том мог забыть о встрече.

Tom might've forgotten about the meeting.

Вчера я был на встрече.

- I attended the meeting yesterday.
- Yesterday I was in a meeting.

Том определённо будет на встрече.

Tom will definitely be at the meeting.

Вы рады встрече со мной?

Are you glad to meet me?

На встрече было 12 особ.

The meeting had 12 attendees.

- Я уверен, Том не забыл о встрече.
- Я уверена, Том не забыл о встрече.

I'm sure Tom hasn't forgotten about the meeting.

Когда мужчина готовится к деловой встрече,

If a man is getting ready for a business meeting

Председатель выдвинул на встрече важный план.

The chairman put forward an important plan at the meeting.

Присутствующие на встрече были удивлены новостями.

Those present at the meeting were surprised at the news.

На той встрече я работал переводчиком.

I acted as interpreter at the meeting.

Вы просили о встрече со мной.

You asked to see me.

Тома попросили не говорить на встрече.

Tom was asked not to speak at the meeting.

Тебе бы нужно побывать на встрече.

You should have attended the meeting.

На встрече Том говорил по-французски.

Tom spoke in French at the meeting.

Все, кроме Тома, были на встрече.

Everyone but Tom was at the meeting.

- Том на встрече.
- Том на собрании.

Tom is in a meeting.

Тебе следовало лично присутствовать на встрече.

- You should have attended the meeting in person.
- You should've attended the meeting in person.

- Она на собрании.
- Она на встрече.

She's at a meeting.

Я тоже рад встрече с вами.

I'm glad to meet you, too.

Меня не было на той встрече.

I wasn't at that meeting.

Не все студенты присутствовали на встрече.

Not all the students attended the meeting.

Том был на встрече весь день.

Tom was in a meeting all day.

Я договорился о встрече с Томом.

I made an appointment with Tom.

Том был единственным канадцем на встрече.

Tom was the only Canadian at the meeting.

- Договорись о встрече.
- Запишись на приём.

Make an appointment.

- Он был на собрании.
- Он присутствовал на собрании.
- Он был на встрече.
- Он присутствовал на встрече.

He was present at the meeting.

На встрече присутствовали не менее ста человек.

No less than 100 people attended the meeting.

Пожалуйста, поднимите этот вопрос на следующей встрече.

Please bring the matter forward at the next meeting.

На недавней встрече канцлер Германии Ангела Меркель

At a recent meeting, German Chancellor Angela Merkel

Сегодня днём мне нужно быть на встрече.

I need to be at a meeting this afternoon.

Он присутствовал на этой встрече вместо меня.

He attended the meeting in my place.

Давайте поговорим об этом при следующей встрече.

Let's talk about it in the next meeting.

Вы будете присутствовать на встрече сегодня днем?

Are you going to be at this afternoon's meeting?

Том, наверное, даже не знал о встрече.

Tom probably didn't even know about the meeting.

И я и Том были на встрече.

- Tom and I were both at the meeting.
- Both Tom and I were at the meeting.

Я ожидал, что он будет на встрече.

I had expected him at the meeting.

Это абсолютно необходимо, чтобы ты был на встрече.

- It is absolutely necessary that you be at the meeting.
- It's absolutely necessary that you be at the meeting.

Я думал, что Том вспомнит о сегодняшней встрече.

- I thought Tom would have remembered today's meeting.
- I thought Tom would've remembered today's meeting.
- I thought that Tom would have remembered today's meeting.

Я думал, что Том будет на этой встрече.

- I thought Tom would be at this meeting.
- I thought that Tom would be at this meeting.

Он присутствовал на встрече в качестве представителя компании.

He attended the meeting as the company representative.

Я не ожидал, что Том будет на встрече.

I had not expected Tom to be at the meeting.

Скажи Тому, что я всё ещё на встрече.

Tell Tom I'm still in a meeting.

Тома, может быть, не будет на сегодняшней встрече.

Maybe Tom won't be at today's meeting.

- Том был на встрече.
- Том был на собрании.

Tom was at the meeting.

Что мне следует делать при встрече с медведем?

What should I do if I encounter a bear?

Том мог даже не знать о сегодняшней встрече.

- Tom might not even have known about today's meeting.
- Tom may not even have known about today's meeting.

- Он забыл о встрече.
- Он забыл про встречу.

- He forgot his appointment.
- She forgot her appointment.

- Она забыла о встрече.
- Она забыла про встречу.

She forgot her appointment.

Уже при первой встрече Том понравился маме Марии.

Mary's mother took a liking to Tom the moment she met him.

Или я, или он обязательно должны присутствовать на встрече.

Either he or I have to attend the convention.

Я договорился о встрече с врачом на четыре часа.

I made an appointment to see the doctor at four o'clock.

Я почти уверен, что Том будет на завтрашней встрече.

- I'm almost certain that Tom will be at the meeting tomorrow.
- I'm almost certain Tom will be at the meeting tomorrow.

Я хочу знать, почему тебя не было на встрече.

I want to know why you weren't at the meeting.

Не может быть, чтобы он забыл о нашей встрече.

It's impossible that he forgot our meeting.

любой желающий с этим номером может присоединиться к этой встрече

anyone who wants with that number can join that meeting

- Он тщательно подготовился к встрече.
- Он тщательно подготовился к собранию.

He prepared carefully for the meeting.

Она практиковала перед зеркалом реверансы, готовясь ко встрече с королевой.

She practiced curtsying in the mirror in preparation for her meeting with the queen.

- Я должен присутствовать на встрече.
- Я должен присутствовать на собрании.

I have to attend a meeting.

Я не мог принять участия во встрече по причине болезни.

I wasn't able to attend the meeting due to illness.

Мой старший брат присутствовал на встрече от имени нашего отца.

My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.

Я не думаю, что тебе нужно быть на завтрашней встрече.

- I don't think you need to be at tomorrow's meeting.
- I don't think that you need to be at tomorrow's meeting.

- Я не знал о собрании.
- Я не знал о встрече.

I didn't know about the meeting.

- Том был на той встрече.
- Том присутствовал на том собрании.

Tom attended that meeting.

Вы можете принять участие во встрече, независимо от вашего возраста.

You can take part in the meeting regardless of your age.

- Мне нужно договориться о встрече.
- Мне нужно записаться на приём.

I need to make an appointment.