Translation of "принес" in English

0.004 sec.

Examples of using "принес" in a sentence and their english translations:

Том принес чемоданчик?

Did Tom get the briefcase?

Том принес цветы.

Tom brought flowers.

Том принес Мэри кофе.

Tom brought Mary a coffee.

Том принес Мэри выпить.

Tom brought Mary a drink.

Том не принес извинений.

- Tom offered no apologies.
- Tom has offered no apologies.

Том принес Мэри воды.

Tom brought Mary some water.

Том принес Мэри шоколаду.

Tom got Mary some chocolate.

Том принес мне еды.

Tom brought me food.

Он принес нам печальные известия.

He delivered bad news to us.

Ты что-то принес Тому?

Did you get Tom something?

Билл принес мне эту книгу.

Bill brought me this book.

Я принес тебе маленький подарок.

I got you a little present.

Я ничего не принес Тому.

I didn't get anything for Tom.

Том принес Мэри стакан воды.

Tom got Mary a glass of water.

Том принес мне чашку чая.

Tom brought a cup of tea to me.

- Том принес Мэри воды.
- Том принёс Марии воды.

Tom got Mary some water.

Не говори мне, что ты его не принес.

Don't tell me you didn't bring it.

Том принес кое-какие картинки, чтобы показать классу.

Tom brought some pictures to show the class.

Он принес лунные камни, которые он собрал с помощью роботов

He brought the moon stones he collected with robots

- Билл принес мне эту книгу.
- Билл принёс мне эту книгу.

Bill brought me this book.

Спустя несколько времени Каин принес от плодов земли дар Господу.

And it came to pass after many days, that Cain offered, of the fruits of the earth, gifts to the Lord.

Но, по крайней мере, для НАСА успех «Аполлона-8» принес надежду.

But for NASA at least, the success of Apollo 8 brought hope.

Молодой человек всё ещё не принес нам то, что мы просим.

The young man still hasn't brought us what we're asking for.

Том принес Мэри на 8 Марта букет роз, но она сочла это неуместным.

Tom brought a bunch of roses for Mary for International Women's Day, but she found it inappropriate.

И Авель также принес от первородных стада своего и от тука их. И призрел Господь на Авеля и на дар его.

Abel also offered of the firstlings of his flock, and of their fat: and the Lord had respect to Abel, and to his offerings.

И устроил Ной жертвенник Господу; и взял из всякого скота чистого и из всех птиц чистых и принес во всесожжение на жертвеннике.

- And Noah built an altar unto the Lord: and taking of all cattle and fowls that were clean, offered holocausts upon the altar.
- And Noah built an altar to the LORD; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar.