Translation of "поколение" in English

0.006 sec.

Examples of using "поколение" in a sentence and their english translations:

Моё поколение

My generation

...новое поколение.

the next generation.

Это самое немногочисленное поколение,

This is the smallest generation,

наше поколение было таким

our generation was like this

Новое поколение Google Карт.

The next generation of Google Maps is here.

- Молодое поколение смотрит на жизнь иначе.
- Молодое поколение иначе смотрит на вещи.

The younger generation looks at things differently.

Молодое поколение выросло с Интернетом.

Young people grew up with the Internet.

которое передавалось из поколения в поколение

something that has been passed down through generations

название которому дало наше молодое поколение.

Young people themselves have named it.

есть поколение, которое не смогло найти

there is a generation that could not find

Моя вера в грядущее поколение возрастает.

My faith in the next generation is increasing.

Говорят, что нынешнее младшее поколение апатично.

It is said that the younger generation today is apathetic.

Молодое поколение смотрит на жизнь иначе.

The younger generation looks at things differently.

Молодое поколение иначе смотрит на вещи.

The younger generation looks at things differently.

И запомните: это поколение разнообразных типов фигур.

And remember this is the generation of body diversity.

А потом миллениалы, поколение «каждый получает награду»,

And then millennials -- you know, the everybody-gets-a-ribbon generation --

Он называется Generation Unlimited [Поколение без границ]

And it's called Generation Unlimited

Как будто 90-е поколение немного проблематично

As if the 90 generation is a bit problematic

Наше поколение растет, не видя телескоп очень

Our generation growing without seeing a telescope is very much

Этот обычай передавался из поколения в поколение.

The custom was handed down from generation to generation.

Следующее поколение никогда не узнает о расизме.

The next generation will never know racism.

Эта традиция передавалась из поколения в поколение.

This tradition has been passed down from generation to generation.

Первое поколение роботов появилось в 1962 году.

The first generation of robots appeared in 1962.

Нынешнее поколение людей, знакомящихся по интернету, гораздо свободнее в нём ориентируется и намного раскрепощённее, чем первое поколение.

This generation of online daters, far more native to the Internet, are a lot less awkward than the first generation.

Мы можем поблагодарить это поколение за термин «трудоголик».

In fact, we can thank this generation for the term "workaholic."

Нынешнее поколение молодых людей будет жить при коммунизме.

The current generation of young people will live under communism.

Младшее поколение видит дела в совершенно ином свете.

The younger generation looks at things differently.

потому что мы сказали вслух, что это поколение реально.

because we've said out loud that generation is real.

Обычно, когда самка снова рожает, первое поколение ее покидает.

Normally, otter pups move on when their mother gives birth again.

и создать новое поколение рабочих мест, ориентированных на человека.

and to create a new generation of human-centered jobs

но мы также видим поколение, которое выросло в TikTok

but we also see the generation that grew up in TikTok

новое поколение, возможно, не знает ни одного из них

the new generation maybe does not know any of these

Мифы и легенды должны передаваться из поколения в поколение.

Myths and legends should be handed down from generation to generation.

Вы вдохновите следующее поколение делать то, что не можете сами,

You inspire the next generation of people to do stuff you're not capable of doing

но наше поколение знает нас. Мы последние в этом поколении

but our generation knows us. We are the last of that generation

мы поколение, которое взяло компьютер, потому что мы будем учиться

we are a generation who took the computer because we will study

Поколение девяностых в теннисе пока проявило себя совершенно никчёмным, как в раздражении говорят фанаты.

The nineties generation in tennis has been utterly useless so far, exasperated fans say.

Не забывайте, что мы поколение, которое взяло компьютер, потому что мы будем изучать нашего отца и мать.

Do not forget that we are a generation who took the computer because we will study our father and mother.

Многие люди, особенно старшее поколение, очень неодобрительно относились к тому, что Элвис Пресли во время своих выступлений на сцене совершает двусмысленные движения бёдрами.

Many people, especially older ones, were very disapproving of Elvis Presley's suggestive hip movements during his stage performances.

Она родилась всего одно поколение после отмены рабства. Когда на дорогах не было автомобилей, в небе не было самолетов, когда такие как она не могли голосовать по двум причинам: потому, что она была женщиной и из-за ее цвета кожи.

She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.