Translation of "погладить" in English

0.003 sec.

Examples of using "погладить" in a sentence and their english translations:

- Рубашку нужно погладить.
- Эту рубашку надо погладить.

- The shirt needs pressing.
- The shirt needs ironing.

- Эту рубашку надо погладить.
- Эту рубашку нужно погладить.

- This shirt needs to be ironed.
- This shirt needs ironing.

Рубашку нужно погладить.

- The shirt needs pressing.
- The shirt needs ironing.
- The shirt must be ironed.

- Я должен погладить себе рубашку.
- Мне надо себе рубашку погладить.

I have to iron my shirt.

Эту рубашку необходимо погладить.

- This shirt really needs to be ironed.
- This shirt really needs ironing.
- This shirt must be ironed.
- This shirt's got to be ironed.

Только погладить и сложить.

It is enough to iron and fold it.

Я должен погладить себе рубашку.

I have to iron my shirt.

Можно мне погладить вашу киску?

Can I stroke your pussy?

- Рубашку нужно погладить.
- Рубашка должна быть поглажена.

- The shirt needs ironing.
- The shirt must be ironed.

- Не могли бы вы погладить эту рубашку для меня?
- Не мог бы ты погладить эту рубашку для меня?
- Не могла бы ты погладить эту рубашку для меня?

Would you mind ironing this shirt for me?

- Эти брюки нуждаются в глажке.
- Эти брюки надо погладить.

These trousers need pressing.

Вы не могли бы погладить мне эту футболку, пожалуйста?

Can you iron this T-shirt for me, please?

Я не могу погладить свою одежду. У меня нет утюга.

I cannot iron my clothes. I have no iron.

- Твоя собака позволяет себя гладить?
- Твоя собака даёт себя погладить?

Does your dog allow itself to be petted?