Translation of "пережил" in English

0.008 sec.

Examples of using "пережил" in a sentence and their english translations:

- Том многое пережил.
- Том пережил много трудностей.

Tom has been through a lot.

Том достаточно пережил.

Tom has been through enough.

Том пережил Мэри.

Tom outlived Mary.

Он пережил удар молнией.

He survived being struck by lightning.

Он пережил три инфаркта.

He has lived through three heart attacks.

Я пережил много трудностей.

I have gone through many hardships.

Он пережил свою жену.

He survived his wife.

Том пережил трёх жён.

Tom outlived three wives.

Том действительно многое пережил.

Tom has truly lived through a lot of things.

Как он это пережил?

How did he survive that?

Он пережил три сердечных приступа.

He has lived through three heart attacks.

Том пережил многих своих друзей.

Tom outlived many of his friends.

Я пережил два просто чудовищных года.

I went through two years of absolute hell.

- Он перенёс несчастье.
- Он пережил несчастье.

A misfortune befell him.

Том пережил всех своих троих детей.

Tom outlived all three of his children.

Он пережил свою жену на много лет.

He survived his wife for many years.

Потеряв работу, он пережил очень трудные времена.

After losing his job, he went through a very difficult time.

С тех пор я пережил серию несчастий.

I have had a series of misfortunes since then.

Он пережил её всего на полтора года.

He survived her by only a year and a half.

Случись с тобой что, я бы не пережил.

I'd die if anything happened to you.

Один мой знакомый недавно пережил некое духовное пробуждение.

An acquaintance of mine has recently experienced a sort of spiritual awakening.

За свою историю Йемен пережил 11 гражданских войн.

Throughout its history, Yemen has experienced 11 civil wars.

Во время войны Боб пережил множество опасных ситуаций.

Bob went through many dangers during the war.

в этом году он пережил переломный момент в своей жизни

this year he lived the turning point of his life

- Он тяжело пережил свое поражение.
- Он тяжело воспринял своё поражение.

He took his defeat hard.

- Она — единственная, кто пережил катастрофу.
- Она единственная выжила в катастрофе.

She was the only one to survive the crash.

Я только что пережил один из худших дней в своей жизни.

I have just had one of the worst days of my life.

- У меня было слишком много разочарований.
- Я пережил слишком много разочарований.

I've had too many disappointments.

- Я знаю, что вы многое пережили.
- Я знаю, что ты многое пережил.

- I know you've been through a lot.
- I know that you've been through a lot.

- Вся моя жизнь была полна позора.
- Я пережил в жизни много позора.

I have lived many shameful events during my life.

Ты не представляешь, сколько я пережил за эти дни по твоей вине.

You can't imagine how much I suffered during the last days because of you.

- Это чудо, что он выжил во время урагана.
- Это чудо, что он пережил ураган.

It's a miracle that he survived the hurricane.

- У меня в жизни было много позорных случаев.
- Я пережил в жизни много позора.

I have lived many shameful events during my life.

- Он так это и не пережил.
- Он так от этого по-настоящему и не оправился.

He never really got over it.

- Том чуть не умер.
- Том побывал на грани между жизнью и смертью.
- Том был в смертельной опасности.
- Том побывал в смертельной опасности.
- Том побывал на пороге смерти.
- Том пережил смертельную опасность.
- Том перенёс смертельную опасность.
- Том испытал смертельную опасность.
- Том побывал одной ногой в могиле.
- Том побывал на волоске от смерти.
- Том был на волоске от смерти.
- Том очутился одной ногой в могиле.
- Том побывал у края могилы.
- Том побывал на грани смерти.
- Том оказался на волосок от смерти.
- Том очутился на волосок от смерти.

Tom had a near-death experience.