Translation of "переводил" in English

0.004 sec.

Examples of using "переводил" in a sentence and their english translations:

- Том переводил Мэри.
- Том переводил для Мэри.

Tom interpreted for Mary.

Том переводил иероглифы.

Tom translated the hieroglyphs.

- Я несколько часов это переводил.
- Я несколько часов его переводил.
- Я несколько часов её переводил.

It took me several hours to translate it.

- Я несколько часов это переводил.
- Я несколько часов его переводил.

It took me several hours to translate it.

Он переводил для меня.

He interpreted for me.

- Я переводил.
- Я переводила.

I translated.

Это не я переводил.

It wasn't me who translated this.

Ты переводил со словарём?

Were you translating with the help of a dictionary?

Том переводил для меня.

Tom interpreted for me.

Он переводил для неё.

He interpreted for her.

- Том мне переводил.
- Том переводил для меня.
- Том толковал для меня.

Tom interpreted for me.

Я никогда не переводил книгу.

I have never translated a book.

Ты когда-нибудь переводил книгу?

Have you ever translated a book?

Он переводил с французского на японский.

He translated from French into Japanese.

- Это Том переводил.
- Это Том перевёл.

- It was Tom who translated this.
- Tom was the one who translated this.

- Это Том переводил?
- Это Том перевёл?

Was Tom the one who translated this?

Он бежал так быстро, что едва переводил дыхание.

He ran so fast that he was out of breath.

Я не переводил с английского на японский дословно.

I didn't literally translate from English into Japanese.

- Ты переводил со словарём?
- Вы переводили со словарём?

Were you translating with the help of a dictionary?

Мне бы хотелось поблагодарить всех, кто переводил мои предложения.

I'd like to thank everyone who translates my sentences.

Кто-то из нас быстро переводил разговор на другую тему.

They or I knew to quickly steer the conversation to other topics.

- Вы когда-нибудь переводили книгу?
- Ты когда-нибудь переводил книгу?

Have you ever translated a book?

- Том переводил документ на французский.
- Том перевёл документ на французский.

Tom translated the document into French.

- Том переводил контракт на французский.
- Том перевёл контракт на французский.

Tom translated the contract into French.

- Том переводил письмо на французский.
- Том перевёл письмо на французский.

Tom translated the letter into French.

- Ты когда-нибудь переводил фильм?
- Вы когда-нибудь переводили фильм?

Have you ever translated a movie?

Доктор Л.М. Заменгоф (1859-1917) сам переводил литературные шедевры на эсперанто.

Doctor L.L. Zamenhof (1859-1917) personally translated masterpieces of literature into Esperanto.

Том не догадывался о нескольких ошибках, которые он допустил, когда переводил важный документ для своего начальника.

Tom was unaware of some errors he had made when translating an important document for his boss.

«Это ведь ты переводил, Том?» — «Ага, а что?». — «„Модемизм“ — это что такое?» — «Не знаю, в оригинале так и было написано: „modemism“». — «Правда, что ли?» — «Правда. Смотри вот». — «О как. Это ж „modernism“, нет?»

"Tom, you translated this, right?" "Yeah, why?" "What's 'modemism'?" "I dunno, but it was written in the text." "Really?" "Really! Take a look!" "Ah, wait, but it says 'modernism'!"